韩语教学中的中韩习俗文化差异

韩语教学中的中韩习俗文化差异

ID:31379585

大小:109.00 KB

页数:8页

时间:2019-01-09

韩语教学中的中韩习俗文化差异_第1页
韩语教学中的中韩习俗文化差异_第2页
韩语教学中的中韩习俗文化差异_第3页
韩语教学中的中韩习俗文化差异_第4页
韩语教学中的中韩习俗文化差异_第5页
资源描述:

《韩语教学中的中韩习俗文化差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、韩语教学中的中韩习俗文化差异  摘要习俗是人们在日常生活和社会交际中逐渐形成的风俗习惯。民族不同习俗也不同,各民族形成了其民族特色的习俗文化,而习俗文化的独特性、差异性将通过其民族的语言体现出来。所以本文从韩语教学过程中的问候、数字、颜色、饮食、送礼五个方面来比较中韩两国间的习俗文化差异。  关键词韩语教学韩习俗文化异  中图分类号:G424文献标识码:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.10.045  AbstractCustomisacustomthatpeoplegraduallyformindailylifeandsocialcommunicatio

2、n.Differentethniccustomsaredifferent,thedifferentethnicgroupsformeditscustomsandculture,andtheuniquecustomsandculture,thedifferencewillbereflectedthroughthelanguageoftheirnation.SothisarticlefromtheKoreanteachinggreetings,figures,color,diet,giftsfiveaspectstocomparetheculturaldifferencesbetweenC

3、hinaandSouthKorea.  KeywordsKoreanteaching;Koreancustomculture;difference8  语言既是文化的产物,也是文化的载体。学习一门语言,除了学习基本的语言知识以外,还要对语言国家的地理历史、民族文化、宗教信仰等有所了解。习俗是人们在日常生活和社会交际中逐渐形成的风俗习惯。民族不同习俗也不同,各民族形成了其民族特色的习俗文化,而习俗文化的独特性、差异性将通过其民族的语言体现出来。所以本文试从韩语教学过程中的问候、数字、颜色、饮食、送礼五个方面来比较中韩两国间的习俗文化差异。  1问候  韩语中有敬语和平语之分,所以韩国人一

4、般称呼对方的时候,不直接称呼名字,即使在兄弟姐妹之间,年幼者也不直呼年长者的名字,而是在名字后面加上“”或“”等,表示尊敬。如“都敏俊”、“千颂伊”或“都敏俊”、“千颂伊”、“都敏俊”、“千颂伊”。但年长者可以直呼年幼者的名字,不带其姓。“敏俊”、“颂伊”。社交场合中,男性一般称呼“(先生)”,女性称呼“(小姐)”、“(夫人)”。如“刘在石”、“金泰姬”、“朴英淑”。不相识的男性可称呼“(大叔)”、“(老板)”;不相识的女性可称呼“(大婶、大妈)”、“(姨母)”。  在中国,正式场合下,人们一般在对方的姓后面加上职务,如“王教授”、“张主任”等。在非正式场合下,可以根据自己与对方的关系

5、来称呼对方。在长辈或亲朋好友时,可以用自己的名字或小名自称,显得亲切自然。称呼同事、朋友、邻居、熟人,可直呼其名,或“老+姓”、“小+姓”的方式来称呼。对不相识的男性可以称呼“先生”、“师傅”、“大爷”;不相识的女性可以称呼“女士”、“大妈”、“阿姨”等。8  韩国人对初次见面的人经常询问一些私人问题,比如姓名、年龄、住处、兴趣爱好、家庭情况等,甚至结婚与否、有无异性朋友都会被问到。回答问题的人有的不知所措,有的认为韩国人很没有礼貌。而这样的误会正是因为不懂韩国文化而产生的。实际上这是韩国人对对方表示关心的一种方式。特别是韩国人对初次见面的外国人询问年龄主要是为了正确使用韩语中的敬语法

6、。只有相互知晓年龄后,才能判断相互间的称呼,正确使用恰当的敬语法。这一点主要是受到儒家思想“长幼有序”的影响。见面打招呼时也会因为对方身份地位的不同而有所不同。韩国人见面问候时一定要鞠躬敬礼或者采用握手礼的方式,但女人往往以鞠躬或点头致意代替握手礼。如果对方是长辈或身份地位较高的人,可以多次鞠躬行礼以示尊敬。与长者说话不能戴墨镜,在长者面前不能吸烟。见面打招呼方面,中国人一般采用握手礼,有时也会口头问候、挥手示意或面带微笑点头示意。一般男士不主动伸手与女性握手,那是不礼貌的表现。握手时忌戴着手套或墨镜。  2数字  中韩两国历经几千年的发展,由于地理位置、历史条件的不同,对数字也形成了

7、各自的独特理解和认识,也形成了自己的数字文化。《周易》对数字赋予了阴阳的概念,单数为天数,也是阳数;双数为地数,也是阴数。中国人喜欢双数,韩国人喜欢单数。中国人尤其喜欢6和8,因为汉语中六六大顺中“六”是既有谐音的用法,也表示多与广。“八”则表示善美、顺利,也表示全面、程度之深。又与祝愿语恭喜发财中的“发”谐音,所以中国人在赶礼的钱要双数,送礼物也要双数。韩国人最喜欢“三”,在韩国人的意识里“三”8来自上天神界,既有神性的象征意义,又有繁衍、旺

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。