本科经济学中英双语教学困难和思索

本科经济学中英双语教学困难和思索

ID:31251359

大小:62.48 KB

页数:13页

时间:2019-01-07

本科经济学中英双语教学困难和思索_第1页
本科经济学中英双语教学困难和思索_第2页
本科经济学中英双语教学困难和思索_第3页
本科经济学中英双语教学困难和思索_第4页
本科经济学中英双语教学困难和思索_第5页
资源描述:

《本科经济学中英双语教学困难和思索》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、本科经济学中英双语教学困难和思索摘要:在全球经济日益一体化、我国对外经济贸易与合作日益广泛、国际贸易争端日益增多的形势下,经济学双语教学显得尤其重要。本文结合作者自身的教学实践,从师生、教学管理、教材选择与考核等五个方面探讨了经济学双语教学目前面临的困难,并针对这些困难,提出了涉及各个环节的对策。关键词:本科;经济学;双语教学中图分类号:G642.0文献标识码:A文章编号:1002-4107(2012)10-0016-03实施双语教学是我国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的

2、高素质人才的重要手段。经济学双语教学在全球经济日益一体化、我国对外经济贸易与合作日益广泛、国际贸易争端日益增多的形势下,显得尤其重要。经济学是指结合不同专业要求、课时长短所设置的以西方主流经济学为主要内容的专业基础课程,是国内经济管理类本科专业和其他相关专业学生的主干课程之一。通常包括以下名称,如西方经济学、西方经济学原理、微观经济学与宏观经济学等等。进行双语教学,可以使学生在掌握经济学术语与基本原理的同时,将多年来的英语学习成果与专业学习相结合,了解经济学知识产生与发展的语言环境与经济背景,拓展英语词汇,提高语

3、言感悟能力与英语应用能力。它既是英语学习的延伸,又是专业学习的起点。主流经济学从20世纪80年代末90年代初进入中国高校课堂,教材大多是从英文原版教材翻译而来。由于翻译的生涩,西方思维方式、文化背景、基本理念、分析思路、意识形态等方面的差异以及数学模型的大量使用,使这门课程对经济类专业的学生来说,具有抽象、难入门、难把握的特点。对这样一门用母语教学尚有难度的课程,采用双语教学,无论对学生和老师都是非常大的挑战。从这些年的实践中也可以看出,经济学双语教学进展并不顺利,问题很多,以致怀疑主义盛行。人们常常会问:经济学

4、双语教学的意义到底是什么?有必要这么做吗?如果有必要,在什么层面上开展合适?怎么才能做好?笔者结合教学中一些普遍存在的问题与自身的教学实践,谈一下自己的思考。一、困难与根源(一)学生方面三个素养影响学生的学习热情与效果。第一是英语水平。多数经济学课程设置在大二学年,早的则在入学后第二学期开始。尽管这时学生已经有将近10年的英语学习经历,但由于众所周知的原因,即使那些在高考或四六级考试中获得高分的学生,在英语具体应用方面存在欠缺,尤其是听说写能力。面对动辄几6-7百页的英文原版教材,或由于生词过多、或由于风格的陌生

5、,学生首先在心理上产生了恐惧,他们既没有自学的能力,在课堂上又无法连贯听讲,不得要领。另外,双语教学要求学生用英文做作业。从学生的作业反映出的情况看,多数学生无法用自己的语言正确表达自己的想法,用词与语法错误非常多,老师只能猜测甚至完全无法弄懂他要表达的意思。久而久之,造成学生自信心下降,学习热情消退,学习目标逐渐退化为关心考试会不会及格。第二是数学功底。对大部分通过理科考试升入大学的学生,对经济学的均衡分析、边际分析、最大化问题、几何意义以及常用图形分析的经济含义,可以比较容易理解和掌握,而对数学基础不大好的学

6、生,尤其是商务英语专业类学生,如果在大学里又没有高等数学基础,则面对那些充满全书的模型和图形,即使语言能力再好,也激不起他们学习的兴趣。第三是分析与思考能力。大多数经济学原理所表达的都是一种经济思想或理念,这些思想或理念是对经济现象观察、分析与思考的结果。而数学模型是对这些思想的一种逻辑表述,与自然科学不同的是,这些模型都是有灵魂、有价值取向或政策含义的。而对这些模型的解释和意义在经济学领域里又充满了相互矛盾的态度,这更加使人困惑。如果学生不了解这些模型产生的背景,构建者的倾向与思路,模型所传递的实际意义,经济学

7、就变成了既抽象又枯燥的数学课,但又缺乏数学在逻辑上的一致性。学生的阅历水平使他们无法更好理解经济模型构建者的思路及这些模型的内在含义,更无法将经济现象和模型联系起来。加之我国大学生从小到大都是在教师满堂灌的氛围与标准答案的陪伴下成长的,并不习惯思考,使一些本来很生动的模型失去了应有的趣味。(二)教师方面同样是三个素养影响教师的教学效果。第一是教师的语言功底。双语教学不仅要求教师具有较高的英语阅读与写作能力,最重要的是要求教师具有非常好的口头表达能力,包括能恰当运用不同的替代词汇,生动地道的语言,准确的表达方式,清

8、晰准确的发音。但经济学教师毕竟不是学英语语言学出身,很难达到这一要求。很多经济学教师虽具有名校的硕士或博士学位,甚至是海外著名大学毕业,具有相当好的阅读与写作能力,但其口语水平却差强人意。他们除了能够翻译课本内容外,并不能对教材内容进行有效地拓展,将那些生僻的经济学术语或原理口语化。不仅如此,有的教师的发音还夹带着浓重的地方口音。这对那些从小就有机会听到地道英语的新一代大

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。