司马白羽: 爱已成风,情歌不死

司马白羽: 爱已成风,情歌不死

ID:30607842

大小:105.50 KB

页数:5页

时间:2019-01-01

司马白羽: 爱已成风,情歌不死_第1页
司马白羽: 爱已成风,情歌不死_第2页
司马白羽: 爱已成风,情歌不死_第3页
司马白羽: 爱已成风,情歌不死_第4页
司马白羽: 爱已成风,情歌不死_第5页
资源描述:

《司马白羽: 爱已成风,情歌不死》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、司马白羽:爱已成风,情歌不死  我对西藏一直怀着极高的期待。在我看来,在这片最接近天堂的土地上,有两种缘最为诚挚(或者悲怆),其一是朝圣,其二是爱情。在某种意义上,爱情也是一种朝圣,当一个人获得了真正的爱情时,他就得到了拯救。因为,爱情能够使一个人懂得什么是真诚,什么是善业,什么才是尊贵的灵魂。  在岁月的浸染下,爱情的纯洁性悄悄地被侵蚀着。也许,某一天,爱情就像风一样消逝了,但是,那些相爱的人儿,毕竟不曾白活,情歌是他们爱过的证据。或许,爱已成风,但情歌永远不死。江觉迟的《西藏情歌》,是一组爱情的标本,也是一部关于爱情的史诗。  爱情有两种

2、,一种像剧烈的化学反应,灿烂瑰丽,如烟花盛开,似烈焰狂燃,来得快,去得也快;一种像物理反应,揉捏锻打,岁月磨洗,外在的形式不论怎么变,本质永远不变。在《西藏情歌》中,既有对前者的哀叹,也有对后者的歌咏。其实,两种爱情并无高下之分。前者就像草原上的格桑花,一年一开,花有谢时,人有缘尽,爱之进退,不过是“怜取眼前的人”;后者就像奔下雪山的溪流,飞珠溅玉,绵延不绝,虽千年亦不改其清澈。爱之恒久,颇有山无棱,天地合,方敢与君绝的味道。5  我非常钦佩作者的耐心与细致,她不辞风雨凄厉、高原寒苦,深入藏地收集、整理、改编这些充满原生态气息的情歌。每一首情

3、歌背后都有一个故事,不论是平淡的感情,还是铭心的记忆,都是值得去细读的。因为,所有的爱情都有过煎熬的心路,也有过幸福的泪水。也许是因为残酷的生存环境,这里的人性格粗犷、耿直、热烈,坦诚、直率、奔放,所以抒发内在的情愫时也像高原上的风一般,恣肆汪洋,随性不羁,有一种巨大的张力。比如仓央嘉措的这首情歌:  你是素净的白花  我是灿烂的红花  倘若情投意合  尽在风前月下开放  我猜测,情歌中的某些词语是经过了作者润色的,比如“素净”和“白花”的搭配,与“灿烂”的对仗。实际上,在藏语翻译为汉语时,译者需要选择合适的词语,这种处理方式是必要的,也是准

4、确的。因为,这首情歌既有诗歌般的神韵之美,也有藏人咏唱的天然气息。围绕藏族情歌的翻译,一直有不同的师法(或曰翻译方法),一种是民歌路线,一种是经院手法。最典型的是六世达赖喇嘛仓央嘉措诗歌的翻译。于道泉先生取法咏唱,以浅近直白的语言译成民歌体;曾缄则师法诗词,多用雅言,翻译成格律严整的七言诗。在翻译方法上,于道泉走的是真正的民歌路线,而曾缄则是不折不扣的经院派。两种译法各有其长,各有所短。我认为,格律严整的译法虽然耐读,但却失之自然。西藏情歌是我口唱我心,自然天成,格律是老学究的形式,束缚了情感的表达,显然采用诗词形式不妥。江觉迟的《西藏情歌》

5、采用民歌体,是最好的选择。但同时,为了体现意境,她也吸收诗词中的一些词语,使西藏情歌具有更加丰富的内涵,比如:  两心相悦的恋人5  像山岩上的松柏  风霜虽有伐离的念头  相爱的根基  坚固在岩石里头  “两心相悦”(出自《易林?小过》:“两心相悦,共其柔筋。”)、“伐离”(出自《诗经》)两个词语的使用,都颇有古典意蕴。其他歌中也还有类似译法,不再赘述。  作为爱情的见证,大多数情歌都写得刻骨铭心。如《姑娘嫁到远方》:  情人昔日的低语和歌声  就是走进阴间也响彻耳旁  叫我如何忘记  远嫁他乡的姑娘  这是歌曲的最后一节,格律韵致都宛若一

6、首小诗,所诉说的情感真诚炙热,与《卧虎藏龙》中李慕白弥留之际所说的话(我愿意游荡在你身边,做七天的野鬼,跟随你。就算落进最黑暗的地方……我的爱,也不会让我成为永久的孤魂)颇同,都是在说一种死亡也无法阻隔的爱情。  同样寄托着浓得化不开的情愫的还有《我甘愿做你脚下的清泥》:  念一阵经语已是泪流满面  心中的度母  雨露里青莲正在开放  我甘愿做一抹清泥  一生一世将你仰望5  假如所爱之人化为佛国的一株青莲,我也并不奢望一起做净土世界的灵性生命。为了和你在一起,我宁可做一抹清泥,仅仅为了能够看到你。  在这些近乎誓言般的爱情咏唱后面,有着怎样

7、的世界?在这些绝望和发疯般的呓语中,有着怎样的际遇?其实,即便是西藏――这块距离天最近的地方,也还是不免势利与世情的。只要有人类的地方,庸俗就与高贵相伴。那些被棒打鸳鸯散的男女――要么是门不当户不对被父母拆散,要么是彼此身份悬殊爱情未能修成正果。然而,他们也还是有过抗争的,比如《私奔》中的彭措与拉姆,彭措是有权有势的大喇嘛的侄儿,而拉姆不过是贫穷牧民的女儿――而且还是“钻帐篷”所生的私生女。与自己的母亲一样,拉姆也曾钻过帐篷,是所谓“失贞”的女子。然而,真正的爱情不关乎“权势”,也无关乎“贞操”,只要相爱,便是最纯洁的灵魂。  拉姆和彭措悬殊

8、的身份,以及世俗的阻碍,未能挡住真爱的脚步,他们选择了私奔,并最终感动了人们,得到了人们对他们的爱情的认可。也许,藏人有着宽阔的胸怀吧,他们没有濡染太多世俗之心。木

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。