俄语谚语学习汇总

俄语谚语学习汇总

ID:30594559

大小:17.04 KB

页数:4页

时间:2019-01-01

俄语谚语学习汇总_第1页
俄语谚语学习汇总_第2页
俄语谚语学习汇总_第3页
俄语谚语学习汇总_第4页
资源描述:

《俄语谚语学习汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、科林·费斯担当主演的英国电影,整部电影以叙述故事的形式,讲述了英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世国王的故事。俄语谚语学习汇总  Вкажомвозрастесвоипрелести,авмолоостиещеичужие.  每个年龄段都有自己的美好之处,但在年轻时还有别人的美好之处。(每个年龄阶段都有属于自己的精彩,不过在年轻时段,还有别人的精彩在其中。)  Секретамериканскойулыкивгамургерах:какойжеротнаоиметь,чтоыихесть.  汉堡上的美国式的的微笑的秘密------为了吃它们,要有什么样的嘴才行。

2、  Всевзаимосвязано.Живешь-хочетсявыпить,выпьешь-хочетсяжит  一切都是相关的,活着时你想喝酒,喝醉时你想活着。  Есличеловекпо-настоящемухочетжить,томеицинаессильна.  如果人类想真正的活着,那么医学是无能为力的。  Никоганеуетвторойвозможностипроизвестипервоевпечатление.影片的故事情节非常简单,取材于真实的历史事件。英国国王乔治六世从小患有严重的口吃,最后,在莱昂纳尔的治疗下,终于克服口齿,发表了振

3、奋人心的演讲科林·费斯担当主演的英国电影,整部电影以叙述故事的形式,讲述了英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世国王的故事。  没有第二种可能性能产生第一印象。(第一印象很重要,很难改变的了-----个人联想)  Азеркалосутраопятьспохмелья.是镜子一大早就又得酒后后遗症了(人照镜子,  不说自己倒说镜子,醉得不轻啊,而且还死不承认自己醉酒-----个人理解)  тоыслованерасхоилисьселом,нужномолчатьиничегонеелать.  为了不让语言和身体分开,需要沉默和什么也不做。(为了言行一致,需要不说也

4、不做)  Русскиематомнеругаются-русскиематомразговаривают.  俄罗斯人不用脏话骂人,俄罗斯用脏话闲聊。  Коммунизм-этоINTERNET+сотовыйтелефонвкажойтелефоннойуке.  共产主义=因特网+每个电话亭里的手机。(不理解)  Хотитеизавитьсяотосаканауше-некипятитесь.  想摆脱糟糕的心情就不要发怒。  Толькокогавозьмешьволг,影片的故事情节非常简单,取材于真实的历史事件。英国国王乔治六世从小患有严重的口吃,

5、最后,在莱昂纳尔的治疗下,终于克服口齿,发表了振奋人心的演讲科林·费斯担当主演的英国电影,整部电影以叙述故事的形式,讲述了英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世国王的故事。понимаешь,чтооченьнуженлюям.  只有在借钱的时候,才能理解人们的需要。  Плохойпочеркукрепляетпамятьиулучшаетсооразительность.  糟糕的笔迹能加强记忆力,促进灵活性。  Слово"нет"попрежнемуостаетсялучшимпротивозачаточнымсреством.  词语不以前是最好的避孕手段

6、。  Правенаяжизньначинаетсятога,коганагрешнуюуженеостаетсянисилниенег.  规规矩矩的生活只有在既没有钱又没有力气过不规矩的生活时才会开始。(没办法过不规矩地生活时才会开始规规矩矩的生活)  Летатьсамолетомылоысовершенноезопасно,еслиынеылоземли.如果没有大地的话,做飞机飞行时非常安全的。  Житьпоуму-значитвыирать影片的故事情节非常简单,取材于真实的历史事件。英国国王乔治六世从小患有严重的口吃,最后,在莱昂纳尔的治疗下,终于

7、克服口齿,发表了振奋人心的演讲科林·费斯担当主演的英国电影,整部电影以叙述故事的形式,讲述了英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世国王的故事。повкусуизтого,чтопокарману.明智的生活意味着根据口袋的情况选择你的爱好。(明智的生活就是根据实际情况来选择)。  Носорогплоховиит,нопритакомвесеэто-уженеегопролемы.犀牛视力很差,但在他的这种威势下,这已经不是他的问题。(犀牛视力不好,但他的威势使他的视力不算什么问题了)  Онолюможетселатьнесчастнойтолькоонуженщи

8、ну…ит

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。