日本语と日本について 日语毕业论文

日本语と日本について 日语毕业论文

ID:305278

大小:71.50 KB

页数:20页

时间:2017-07-21

日本语と日本について  日语毕业论文_第1页
日本语と日本について  日语毕业论文_第2页
日本语と日本について  日语毕业论文_第3页
日本语と日本について  日语毕业论文_第4页
日本语と日本について  日语毕业论文_第5页
资源描述:

《日本语と日本について 日语毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、日本語と日本について目次「外来語について」1日本で使われている日本語2体の部分に関係ある熟語 14「福沢諭吉について」5貿易とキリスト教8体の部分に関係ある熟語 210将軍の生活11習慣の違い13言葉とそれ以外の要素16体の部分に関係ある熟語31919「外来語について」  「外来語」というのは、外国から入って来た言葉のことであるが、普通は中国から入って来た言葉は「外来語」とは言わず、主としてヨーロッパ・アメリカから輸入された言葉のことを言う。  「外来語」の歴史を見ると、まず16世紀にポルトガル人が来て

2、、多くのポルトガル語が日本語になった。例えば、タバコ、テンプラ、パンなどが、その当時入って来た言葉である。17世紀になり、日本が鎖国をして、オランダ人しか来られなくなると、オランダ語が日本語に入って来た。アルコール、コーヒー、ガス、ビールなどは今でもよく使われている。  明治になり、西洋の思想や物が輸入されると、外来語は一つの国ばかりではなく、いろいろな国から入って来るようになった。もちろん英語からの外来語が中心だったが、芸術の言葉はフランス語から、医学・哲学の言葉はドイツ語から、音楽はイタリア語からと

3、いうように、様々な国から輸入された。  今度の大戦の後アメリカの軍隊が日本に来ると、英語からの外来語が急激に増え、今ではテレビや雑誌を見ても、町を歩いても、外来語を見ないことはない。日本人はよく外来語を使うが、日本語の中で使われる外来語は、元の発音と違うし時々意味が違うことがあるので、日本語を勉強している外国人には大変難しい。「ホワイトさんはスマートな人でダンディなフェミニストです」と言われて、すぐ意味がわかる外国人は、もうかなりハイレベルの日本語をマスターした人と言えよう。外国人には、外来語がたくさん

4、入った日本語ほど難しい日本語はない、といってもいいほどである。次の質問に答えなさい。1 明治時代の前に日本語に入って来た外来語について簡単に説明しなさい。2 明治になってから一番多く日本語に入って来たのは何語からの外来語ですか。3 外国人に外来語が難しいのはどうしてですか。19日本で使われている日本語19  拝啓 田中先生、お元気でしょうか。ボストンではいろいろお世話になりました。東京に来てから今日でちょうど3か月になりますが、やっと日本の生活にも慣れてきました。先生に教えていただいた日本語を使って毎日

5、何とか生活していますが、いろいろおもしろいことがあります。 まず、日本語のなかに片仮名屋ローマ字で書かれた外国語がとても多いのにはびっくりしました。ホストファミリーのお母さんが読んでいるファッションの雑誌を見たら、「ゴージャスでモダンなフィーリングにフィットする新しいタイプのホームウエア」というのがありましたが、こういうのが多くあります。テレビを見てもコマーシャルで外国人が多く出てきて、たくさん外国語を使っています。町を歩いていると意味がわからない英語が書いてあるTシャツを着た若者をよく見ます。また、私

6、がアメリカ人だからでしょうが、英語の言葉をたくさん使って話をする日本人が多いです。親切のつもりで英語の言葉を使うのでしょうが、発音が日本的なのでわからないことがよくあります。 それから、日本語の文法のことですが、短くした形がたくさん使われています。「きのう飲みすぎちゃって今日少し頭が痛いです」、「今日勉強しなきゃ行けないの」、「きのうはゆっくり寝れた」、「先生に10ページのレポートを書かされた」などいろいろあります。アメリカでは、「飲みすぎて閉まって」、「勉強しなければ(しなくては)」、「寝られた」、「

7、書かせられた」と言いなさいと教えられたので短い形を聞いた時はじめはわかりませんでしたが、今ではすっかり慣れました。お父さんは短い形がきらいらしく、「寝れた」、「書かされた」という形を聞くと、「今の若い人は正しい言い方を知らない。もっと日本語を勉強した方がいいね」と言っていつもいやな顔をします。でも、言葉はだんだん簡単な形になるのが普通だから、短い形が多くなってもいいのではないでしょうか。 お父さんの話では、このごろ敬語の正しい使い方を知らない人が多くなっているそうです。会社の部下が部長のお父さんに全然敬

8、語を使わなかったり、敬語をまちがって使ったりすることがよくあるそうです。私も日本人がどういう時どんな敬語を使うか気をつけて聞いていますが、思ったほど敬語は使われていないようです。「ゴルフをされますか?」、「明日ミーティングに行かれますか?」のように受け身の形を使って敬意を表す人が多いようですが、どういう時に受け身の形を使い、どういう時に「いらっしゃる」、「お読みになる」の形を使うかくわしいことはよくわかりません。知らない人や目上の人には敬語

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。