对字本位的看法转

对字本位的看法转

ID:30524069

大小:95.14 KB

页数:26页

时间:2018-12-31

对字本位的看法转_第1页
对字本位的看法转_第2页
对字本位的看法转_第3页
对字本位的看法转_第4页
对字本位的看法转_第5页
资源描述:

《对字本位的看法转》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、【语言学】对字本位的看法转对"字本位"的看法(转)在谈论我们不熟悉的语言时,判断必须有根有据。徐说:"印欧系语言里…名词做主、宾语,动词做谓语,形容词做定语,这个词类系统跟句子结构成分的对应关系,是印欧语语法理论的核心。"属印欧语系的语言有近70种,我不知道,徐懂得几种,就做出如此概括的论断。以我熟悉的英、俄语为例,名词除做主、宾语外,还可以做同位语、谓语(表语)等,形容词除做定语外,也可以做谓语中的表语等。在这些语言里根本不存在徐所说的那种词类系统跟句子结构的对应关系。就我所读到的文献而言,徐的观点可能来源于我所

2、十分尊敬的朱德熙先生。他在《语法答问》(商务印书馆,1985)中说:"汉语词类和句法成分之间不像印欧语那样一一对应(名词和主宾语对应,动词和谓语对应,形容词和定语对应,副词和状语对应)。"拙著《语言和文化评论集》(北京语言文化大学出版社,1997年)第191页已经批评了这种说法:"这显然不符合事实。以英语为例,可充当定语的不仅有形容词,还有代词、名词、(动词的)分词、分词短语、动词不定式、无介词短语、介词短语、关系小句等。法、德、俄语等语言的情况类似。如果词类和句法成分之间有一种简单的一一对应关系,根据逻辑推理,就

3、根本不可能出现两套概念和术语。"著名的历史学家、辅仁大学和北京师范大学的老校长陈垣教授多次告诫学人,研究一个学术问题,要"竭泽而渔",即要尽可能通读前人的有关著述,一则以示对前人的尊重,二则以免重复前人说过的话或重犯前人的错误。上引拙文首发于《湖北大学学报》1994年,后收入上引《语言和文化评论集》。事隔10年,为什么徐还视而不见,不断重复上述错误的言论,并错误地把它说成是"印欧语语法的核心"呢?我所读过的英、俄语著作中从来没有提到他们有什么共同的"印欧语眼光"。徐提出的"印欧语社团"(可能是community的翻

4、译吧)也是上述著作中从来没有出现过的,因为上面说了,"印欧语"仅是一个科学假设,至今"还没有可能用任何考古上能加以证实的文化来确认印欧人"。社团是人组成的,既然连印欧人都不存在,怎么会有"印欧语社团"呢?当今世界科学假定归属印欧语系的语言有近70种,说这些语言的民族分布于欧洲、印度、伊朗等十分广阔的领域,组成很多社团,这些社团之间的文化(包括宗教、信仰、风俗习惯等)有时迥异,怎么会有统一的印欧语社团呢?没有印欧语社团,徐所说的"印欧语社团的思维"自然也是一个莫须有的概念。美国学者B.沃尔夫为了宣扬语言决定论,认为操

5、霍皮语(Hopi,一种印第安语)的人有其特有的"世界观",不同于操欧洲常用语言--英、德、法语的人。他未敢称操印欧语的人有其特有的"世界观"。我和潘绍典曾在《民族语文》2000年第2期发表《语言思维客观世界-评陈保亚语言影响文化精神的两种方式》,批评陈所说的"印欧人的严式思维模式"和与之对立的"汉族人的宽式思维模式",我至今仍认为我们的批评是正确的,就不在此复述了。在上引《"字"和汉语研究的方法论》中,徐除了多次重复"印欧语的词类与句子成分的关系是一对一的对应"(第10页)这种完全错误的观点外,还反复说:印欧语的"

6、特点概括起来就是:句子是一种封闭性的结构,只要是一致关系所联系的主谓结构就是一个句子"(第2页),"印欧语的句子只许有一个主语、一个定式动词的结构格局"(第8页,着重号是我加的,下同--伍)。徐没有交代他这儿说的句子是简单句还是复杂句;从他的下一句话"'主语-谓语'结构框架中只许有一个主语、一个谓语"来看,似乎指简单句。徐也没有说明他所说的印欧语的句子是"封闭性的结构"指的是什么,是指只有一个主语和一个谓语吗?不论是指什么,徐的这种说法都是完全错误的。第一,从理论上说,任何语言的句子(包括简单句,更不要说复杂句)都

7、不可能是封闭性的结构,任何句子理论上都可以无限地延长下去。我国有些成年人为了摆脱儿童要求不断讲故事的纠缠,常常编这样一个"故事":"山上有座庙,庙里有个和尚,和尚说山上有座庙,庙里有个和尚…"。外语中也有类似的"故事"。它生动地说明句子在理论上可以无限扩展,因此徐以"开放性/封闭性"作为汉语同印欧语句法结构对立的基础,完全不符合事实。徐的原话是:"汉语句法结构的最大特点是它的开放性,与印欧系语言以一致关系为标志的主谓结构形成鲜明的对照。"(第10页)这句话的毛病也很多,除开上面分析的外,还存在逻辑上的错误:"汉语句

8、法结构"是指汉语的全部句法结构吗?为什么与之"形成鲜明对照"的却只是印欧语的主谓结构呢?徐在上引《徐通锵自选集》第264页举了两个汉语句子,说明一个话题(主题)后面可以跟好长的述题(说明)。他可能是以此说明汉语句法结构的开放性;可是他完全没有考虑到,以英语和俄语为例,类似的徐所谓的"开放性结构"同样存在。例见本文第7页第三项。徐在该书第266页上说"'话题-

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。