资源描述:
《翻译理论与实践【word版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、翻译理论与实践翻译理论与实践翻译理论与实践Unit1Introduction内容提要:1GeneralintroductiontoTranslation2Notionoftranslation(翻译的概念)3Criteriaoftranslation(翻译的标准)4Functionoftranslation(翻译的作用)5Translatability(可译性)6scopeoftranslation(翻译的范围)学习目的:studentslearnthedefinition,nature,scope,criteriaandfunctionoftranslat
2、ion重点:Criteriaoftranslation难点:Criteriaoftranslation教学内容:1.1GeneralintroductiontotranslationInthedevelopmentofhumancivilization,translationplaysanactiveroleinenhancingmutualunderstandingandpromotingculturalexchangesamongpeopleandnationsofdifferentlanguages.Translationpracticehasexis
3、tedforthousandsofyears.Asfarastheoriginoftranslationisconcerned,abiblicalmythisfrequentlyquotedinvarioustranslationliteratures.AccordingtotheBible,thetaleoftheTowerofBabel,fromGenesis11,isan“explanation”ofwhytherearesomanydifferentlanguages.“TowerofBabel”iscalled“thetempleoftheplat
4、formbetweenheavenandearth”.ItisrecordedintheBiblethatoncethewholeearthhadonlyonelanguageandfewwords.Andmanwantedtobuildatowerwithitstopintheheavens,andthentheycouldmakeanameforthemselves.Howeverwhenthelordcamedowntoseethetower,hewasunhappywithman’saction,soheconfusedtheirlanguageth
5、usmancouldnotunderstandoneanother’sspeech.Fromthenon,menscatteredoverthefaceoftheearth,andtheyleftoffbuildingthetower.”ThereforethenameofthetowerwascalledBabel,whichmeansconfusion.Andconsequentlysuchconfusionoflanguagesmakestranslationindispensableintheinter-culturalcommunications.
6、Historicallyspeaking,inChina,theearliestrecordedtranslationactivity,concerningtheinteractionofHanpeoplewiththeminorityethnicgroupsthatscatteredintheeast,west,southandnorthwhowereoncederogatedasYi,Rong,Man,Direspectively,canbedatedbacktoZhouDynastythatwas3000yearsago.(ChengFukang,20
7、00)Whileinthewest,translationstudycanbetracedbacktotheRomanscholarsofCiceroandHoraceinthefirstandsecondcenturybefore翻译理论与实践Christ.Horace’sfamousphrase‘fidusinterpres’usedinhisArsPoeticaindicatedthatthegreatRomanscholarhadalreadypaidattentiontothetranslationphenomenonarisingintheRom
8、ansociallife.(Lefevere,200