亚当和夏娃机器翻译

亚当和夏娃机器翻译

ID:30401897

大小:107.53 KB

页数:24页

时间:2018-12-29

亚当和夏娃机器翻译_第1页
亚当和夏娃机器翻译_第2页
亚当和夏娃机器翻译_第3页
亚当和夏娃机器翻译_第4页
亚当和夏娃机器翻译_第5页
资源描述:

《亚当和夏娃机器翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、亚当和夏娃机器翻译亚当和夏娃机器翻译2011-04-0508:07阿瓦隆的迷雾Thetreeoflifemysoulhathseen生命之树,就是看见了我的灵魂Ladenwithfruitandalwaysgreen拉登总是绿色水果和Thetreesofnaturefruitlessbe大自然的树木是徒劳的ComparedwithChristtheappletree基督相对于苹果树Eve:IhadnotevenslightlythoughtaboutthistopicwheninMaythisyearIfelttheurgentnee

2、dtospendmythisyearsvacationinBritanny,Ijustsawthebeautifullighthouses,themightyAtlanticOceancoveringthesunkencontinentofAtlantis,andIfeltIsimplyhadtobethereforawhile.夏娃:我还没有想过这个话题稍微在今年五月时,我感到迫切需要花数年的度假Britanny我这个,我只是看到美丽的灯塔,强大的大西洋沉没的亚特兰蒂斯覆盖的大陆,我我只是觉得,必须同时有一个。WhenIarrive

3、dthereinAugustIwasimmediatelyamazedbythemightyheritagethecountrycarries.当我到达那里八月在我立刻惊讶的强大文化遗产的国家进行。Ifoundmyselfinacountrywherethebretontongueisstillaliveandwhichseemedtobeceltic",whereformationsofancientholystonesarearoundthenextcornereverywhereandwheretheclearwaterofth

4、eAtlanticOceanseemstoglitterwithgoldparticlesofsunkentemples.我发现自己在一个国度里,布列塔尼舌头还活着,这似乎是"凯尔特",神圣的地方形成的古老的石头是在下一个角落无处不在,在大西洋的海洋清水似乎闪闪发光的金粒子与沉没的神庙。WhenIhadtoleaveagainfordrivinghomesometingmademestartcryingandIcouldnotstopforhalfanhour.当我不得不离开someting再次开车回家让我开始哭,我不能停下来半小时。

5、Iwasprettysuretohavealreadybeenthereinancienttimes,everythingfeltknown.我非常肯定已经在古时候有,一切感觉而闻名。SomeweekslaterIfeltastrongneedtore-readthebookthemistsofAvalon"whichseemstobeaquiteexacttellingofKingArtus'incarnation.几个星期后,我感到一种强烈的需要重新读的书"阿瓦隆的迷雾",这似乎是一个相当精确的化身,告诉国王阿特斯'。Isearc

6、hedthebook(amongmyhundredsofotherbooks)likecrazy,justtofindoutthatsomemidwayer"hatplaceditsostraightinfrontofmyeyesthatIdidnotrealizeitrightaway.我找的书(我在其他书籍数百个)像疯了似的,只是为了寻找出一些"midwayer"帽子放在这份工作这么直发我在前面的眼睛,我没有意识到这一点。WhenIhadreaditfirstIwasverymuchresonatingwithit,butthis

7、wasbeforemyrealawakening,andsoIdidnotthinkaboutitforalongertime.当我读了第一我非常有共鸣的,但是这是在我真正的觉醒,所以我不认为它的时间较长有关。TellingIdidresonatemuchthefirsttime,don'taskmewhathappendwhenInowstartedtoopenitatanyplaceandstartedreading–itsimplyblew"me.说我没有太多的第一次共鸣,不要问我发生了什么,当我现在开始在任何开放的地方,并开始

8、阅读-这是简单的"吹"了。SuddenlyIhadclearpictures,likereviewingancientincarnations,andcouldfeeltheenergeticvibes,whichalm

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。