欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30392954
大小:56.62 KB
页数:87页
时间:2018-12-29
《英文合同语法(共8篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划英文合同语法(共8篇) NECESSARYTERMSOFENGLISHCONTRACT 1.前言Preamble 一份标准英文合同通常可以分为前言、正文、附录及证明部分即结束词四大部分组成。 前言由“Parties”及“Recitals”两部分组成。 “Parties”为必备条款,在很多时候称为“commencement”即合同的开场白,主要介绍合同各方的名称或姓名、注册地及地址、邮编及在合同中的简称。当然,并不是所有的合同都要详细介绍以上诸要素,在许多简单合同中,只
2、是提一下各方的名称。 I.以下为“Parties”的常用表达方式: 1.ThisAgreementisenteredintobyandbetween____and____. 本协议由以下双方____和___签署。 2.ThisAgreementisenteredintobyandbetween____(hereinafterreferredtoas____)and____(hereinafterreferredtoas"_____"),wherebyitisagreedasfollows: 本协议由以下双方____和_____签署,达成如下协议: 注:在很多合同中,这部分加入
3、签约事由,如:目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 ThisAgreementisenteredintothroughfriendlynegotiationsbetween_____Co. (hereinafterreferredtoasthe“PartyA”)and_____Co.(hereinafterreferredtoasthe“PartyB”)basedonequalitya
4、ndmutualbenefittodevelopbusinessonthetermsandconditionssetforthbelow: 本协议由_____和____为发展业务在平等互利的基础上签订,其条款如下: ThisAgreementisenteredintobetween_____(hereinafterreferredtoas"Company"),and______,(hereinafterreferredtoas"Employee")pursuanttoparagraphVIII(2)oftheEmployeeHandbook,wherebyitisagreedasfo
5、llows: 本“协议”由_____与_____根据“雇员手册”第VIII(2)款签署,“协议”内容如下: II.以下为标准的“Parties”条款:目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 3.ThisAgreementismadeandenteredintothis_____thdayof_____intheyearof____byandbetween______,acompanyd
6、ulyorganizedandexistingunderandbyvirtueofthelawsof______,withitsprincipalplaceofbusinessat_____(hereinafterreferredtoas“_____”),and______,acompanydulyorganizedandexistingunderandbyvirtueofthelawsof_____,withitsprincipalplaceofbusinessat_____(hereinafterreferredtoas“_____”),wherebyitisagreedasfoll
7、ows: 本合约由______,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点在______,与_____,在_____法律之下并凭该等法律正式组织并存在的公司,其主要营业地点______,于_____日签订和缔结,协议如下: III.“Recitals”由数个以"Whereas"字样开头的句子所组合而成,表示当事人乃是在基于对这些事实的共同认识,订立此合约。 4.ThisAgreementismadea
此文档下载收益归作者所有