fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英

fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英

ID:30039930

大小:311.00 KB

页数:69页

时间:2018-12-26

fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英_第1页
fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英_第2页
fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英_第3页
fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英_第4页
fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英_第5页
资源描述:

《fidic设计采购施工(epc)交钥匙工程合同条件(英》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、GeneralConditionsGeneralConditions1.1DefinitionsIntheConditionsofContract(“TheseConditions”),whichincludeParticularConditionsandtheseGeneralConditions,thefollowingwordsandexpressionsshallhavethemeaningsstated.Wordsindicatingpersonsorpartiesincludecorporationsandotherlegalentities,exceptwh

2、erethecontextrequiresotherwise.1.1.1TheContract1.1.1.1“Contract”meanstheContractAgreement,theseConditions,Employer’sRequirements,theTenderandthefurtherdocuments(ifany)whicharelistedintheContractAgreement.1.1.1.2“ContractAgreement”meansthecontractagreementreferredtoinSub-Clause1.6[Contract

3、Agreement],includinganyannexedmemoranda.1.1.1.3“Employer’sRequirements”meansthedocumententitledemployer’srequirements,asincludedintheContract,andanyadditionsandmodificationstosuchdocumentinaccordancewiththeContract.Suchdocumentspecifiesthepurpose,scope,and/ordesignand/orothertechnicalcrit

4、eria,fortheWorks.1.1.1.4“Tender”meanstheContractor’ssignedofferfortheWorksandallotherdocumentswhichtheContractorsubmittedtherewith(otherthantheseConditionsandtheEmployer’sRequirements,ifsosubmitted),asincludedintheContract.1.1.1.5“PerformanceGuarantees”and“ScheduleofPayments”meanthedocume

5、ntssonamed(ifany),asincludedintheContract.1.1.2PartiesandPersons1.1.2.1“Party”meanstheEmployerortheContractor,asthecontextrequires.1.1.2.2“Employer”meansthepersonnamedasemployerintheContractAgreementandthelegalsuccessorsintitletothisperson.1.1.2.3“Contractor”meanstheperson(s)namedascontra

6、ctorintheContractAgreementandthelegalsuccessorsintitletothisperson(s).1.1.2.4“Employer’sRepresentative”meansthepersonnamedbytheEmployerintheContractorappointedfromtimetotimebytheEmployerunderSub-Clause3.1[TheEmployer’sRepresentative],whoactsonbehalfoftheEmployer.1.1.2.5“Contractor’sRepres

7、entative”meansthepersonnamedbytheContractorintheContractorappointedfromtimetotimebytheContractorunderSub-Clause4.3[Contractor’sRepresentative],whoactsonbehalfoftheContractor.1.1.1.1“Employer’sPersonnel”meanstheEmployer’sRepresentative,theassistantsreferredtointheSub

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。