【合同】施工合同中英文模板-construction-contract

【合同】施工合同中英文模板-construction-contract

ID:29926786

大小:97.50 KB

页数:5页

时间:2018-12-25

【合同】施工合同中英文模板-construction-contract_第1页
【合同】施工合同中英文模板-construction-contract_第2页
【合同】施工合同中英文模板-construction-contract_第3页
【合同】施工合同中英文模板-construction-contract_第4页
【合同】施工合同中英文模板-construction-contract_第5页
资源描述:

《【合同】施工合同中英文模板-construction-contract》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、ConstructionContract工程合同PONo.:XXXXXXXBuyer:.Dateofsignature:甲方:签约日期:Seller:乙方:ThisPurchaseOrderismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller:WherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:甲乙双方经友好协商,一致就供应下列产品,达成如

2、下条款:1.ScopeofSupplyandPrice工作范围及价格明细ItemNo.序号Codes&Standard材料规格型号Qty数量Unit单位UnitPrice(RMB)单价(元)TotalPrice(RMB)总金额(元)1Item,etc.材料16530KG2.9047,937.002Item,etc.材料5070KG4.8024,336.003Constructioncost邯郸施工费18,000.004Freight运费6,000.005Exportpackingcost出口包装费13,000.006Thirdpartyinspection

3、第三方检测费9,500.00 合计人民币金额 大写:壹拾壹万捌仟柒佰柒拾叁圆整小写:¥118,773.002.TechnicalRequirement,QualityRequirement,Standard&WarrantyPeriod:SellershallcarriedouttheconstructioninstrictaccordancewiththeNationalStandardandtherequirementsstipulatedintheTechnicalAgreementNo.________whichbothpartysigned(se

4、eattacheddocuments).Thewarrantyperiodshallbe1yearafterplacementofGoodsinservice.技术要求、质量要求、技术标准和质保期限:按国家标准和双方签定的技术协议(编号:______见附件)施工,质保期为投产后1年。3.JobSites:施工地点:4.ConstructionEquipment,Tools&FieldPersonnelManagement:施工设备工具及现场人员管理:Page5of5(1)Alltheconstructionequipmentandtoolsshallbep

5、rovidedbySeller.所有施工用设备及工具由乙方自带。(2)Buyerwillcoordinateandarrangetheelectricityandwatersupplyonthesite.现场施工用水电由甲方协调安排。(3)Buyerwillberesponsibleforalltheliftingworkduringtheconstructiononsite.现场施工过程中的吊装工作由甲方负责。(4)Sellershallberesponsibleforthemanagementofitsfieldpersonnelsafety;Sell

6、ershouldprovidereasonableprotectionandinsuranceforitspersonnel’ssafety.AllthepersonnelinjuryandpropertydamagecausedbySeller’sfailureofmanagementshallbebornebySeller.现场施工人员管理由乙方负责。乙方应对人员的安全等方面提供合理的保障,由于乙方管理原因造成的人身伤亡及财产损失由乙方承担。5.ConstructionTime,delayandPostpone合同工期、工期延误、工期顺延:(1)Buy

7、ershallissueaNoticetoSellerabouttheconstructiononeweekpriorthedateoftheconstructionstart.甲方提前一周通知乙方施工时间。(2)Constructionperiodwillbe15daysfromthedateofissuanceoftheordertocommencetheconstructionfromBuyer.自甲方发出开工令之日算起,工程工期15天。(3)ConstructionperiodmaybepostponedasBuyeragreedafterhece

8、rtifiedthatthedelaynotcausedbySel

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。