【合同】xxx工程合同中英文版

【合同】xxx工程合同中英文版

ID:29828283

大小:36.52 KB

页数:8页

时间:2018-12-24

【合同】xxx工程合同中英文版_第1页
【合同】xxx工程合同中英文版_第2页
【合同】xxx工程合同中英文版_第3页
【合同】xxx工程合同中英文版_第4页
【合同】xxx工程合同中英文版_第5页
资源描述:

《【合同】xxx工程合同中英文版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、xxxengineeringcontractxxx工程合同ContractNo.: 合同编号: PartyA:xxxCompanyLimited甲方:xxx有限公司PartyB:xxxCompanyLimited乙方:xxx有限公司Thiscontractismadeandenteredintoonthedayof,2014bythefollowingPartiesin.本合同于2014年月日由以下当事方在签署。PartyA:xxxCompanyLimited,甲方:xxx有限公司,xxx经营的公司,住所

2、地为xxx,(下称“甲方”),法定代表人:xxxPartyB:xxxCompanyLimited,乙方:xxx有限公司,一家xxx经营的公司,注册地址是:xxx,(下称“乙方”),法定代表人:xxxPartyAandPartyBarecalledbyajointnameofBothPartiesunderthiscontract,eachofwhichiscalledasAParty.甲方和乙方在本合同项下统称为“双方”,单独称为“一方”。1.WorkContentandRequirements1.工作内

3、容、要求1.1InaccordancewiththeitemsstipulatedinthisContract,PartyBshallconducttheprojectaspertheProjectstandardandqualitystandardstipulatedbyMinistryofEngineeringoftheUnionofxx.1.1依据本合同所限定的条款,乙方应以xx工程部规定的建筑标准和质量要求执行本工程。2.ContractPeriod2.合同期限2.1Workperiodforth

4、eRoadConstructionProject:theworkshallbecompletedwithin2monthuponsigningtheContract.TheconditionofhandoveristhattheProjectInspection&AcceptanceTeamconstitutedbyPartyA,shallissuetheInspection&AcceptanceSheetafteronsiteinspection.2.1本次工程时间周期:合同签订后14个工作日内完成,并

5、以甲方组成的竣工验收小组现场检验并出具验收单为竣工交接条件。2.2ThiscontractshallbeimplementedafterthisisdulysignedbythelegalrepresentativesorauthorizedrepresentativesofthePartiesandstampedwiththesealsoftheParties,andclosedaftertheonsiteacceptanceoftheProjectandContractpayment.2.2本合同自双

6、方法定代表人或授权代表人签字盖章后生效,现场验收合格、款项支付完毕后关闭。3.Health,SafetyandEnvironmentPrinciples(HSE)3.健康、安全和环境原则(HSE)3.1ThestafffromPartyBshallfollowthearrangementofLocalgovernmentandPartyA(oritsrepresentatives),andcomplywiththelawsandregulationsofMyanmaraswellasrulesandreg

7、ulationsonHealth,SafetyandEnvironment(HSE)ofPartyA.3.1乙方工作人员必须听从地方政府、甲方人员(或代表)的安排,遵守缅甸法律、法规和甲方的安全环境健康规章制度等。3.2BeforeorduringtheimplementationofthisProject,PartyBshallacknowledge,avoidandpreventthepossibledamageoftheProjecttothesurroundingenvironmentandoth

8、eraffiliatedfacilities,andtheresultinglossesshallbebornebyPartyB.3.2在工程实施之前或进行当中,乙方应识别工程可能对周边环境及原有设施造成的危害,应进行规避和防护,对由此带来的损失,应由乙方承担。3.3DuringtheperformanceofthisContract,PartyBshallbearthepersonalandpropertylossesofP

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。