汉语焦点的类型及其相关问题

汉语焦点的类型及其相关问题

ID:29770471

大小:9.84 MB

页数:157页

时间:2018-12-23

汉语焦点的类型及其相关问题_第1页
汉语焦点的类型及其相关问题_第2页
汉语焦点的类型及其相关问题_第3页
汉语焦点的类型及其相关问题_第4页
汉语焦点的类型及其相关问题_第5页
资源描述:

《汉语焦点的类型及其相关问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、2013年04月汉语学习Apr.,2013第2期ChineseLanguageLearningNo.2①汉语焦点的类型及其相关问题祁峰(中国社会科学院语言研究所,北京100732)[摘要]本文在国内外有关焦点类型研究的基础上,分析了与汉语焦点类型有关的信息焦点的分化、宽焦点、焦点标记与焦点算子、焦点操作策略等问题,区分了两种焦点强迫形式:“独立的焦点强迫形式”与“非独立的焦点强迫形式”,前者要求自己成为句子的焦点;后者要求句中的某一成分成为句子的焦点,包括焦点标记和焦点算子。最后,从焦点强迫形式和说话者焦点操作策略两个视角提出并划分

2、了焦点的类型系统。[关键词]焦点类型;焦点强迫形式;焦点操作策略[中图分类号]H146.3[文献标识码]A[文章编号]1003-7365(2013)02-0031-12零、引言对于焦点类型的划分,是基于对焦点概念及其本质的理解之上的。研究者们由于理论背景和认识角度的不同而提出了不同的焦点类型,其代表性的观点有:介引焦点和对比焦点(contrastivefocus)(Rochement1986)、窄焦点和宽焦点(Lambrecht1994)、心理焦点(psychologicalfocus)、语义焦点(semanticfocus)和对比

3、焦点(contrastivefocus)(Gundel1999)、自然焦点和对比焦点(张黎1987,方经民1994,方梅1995)、无标记焦点和有标记焦点(刘鑫民1995,陈昌来2000,董秀芳2003)、绝对信息焦点和相对信息焦点(刘鑫民1995)、结构性焦点和语气性焦点(范开泰、张亚军2000)、信息焦点、对比焦点、语义焦点和话题焦点(徐烈炯2001)、静态焦点和动态焦点(范晓、张豫峰等2008)、对比性焦点和非对比性焦点(刘丹青2008)等,不同的分类之间又有交叉之处。但是无论如何,一个理想的分类系统至少应该满足以下几点:(1

4、)不同类型之间不能有包含或交叉的关系。对焦点的不同理解不能放在同一个层面上进行分类,如Gundel(1999)分出的三个类型(即心理焦点、语义焦点、对比焦点)实际上是对焦点的三种不同理解,这是不合适的。在这一点上,形式学派分出的“信息焦点”、“对比焦点”和“语义焦点”比较理想,因为三个类型各有各的逻辑式,“信息焦点”有最简单的“预设—焦点”结构,“对比焦点”在此基础上加上了对比或排除式,“语义焦点”则又引入了焦点三分结构,这保证了它们不至于相互交叉或重叠。但是后来引入的“话题焦点”却打破了这一系统,它在逻辑式上用的是对比或排除式,从

5、而导至其独立性很难保证。(2)系统内部诸层次应分开,不能全部放在一个平面上讲。焦点系统内部并不是一个单一的层次,所以简单的分类方法并不适合。我们认为,至少有两个不同的维度,即从焦点强迫形式进行①[基金项目]本文得到2012年度国家社科基金项目“基于句法语义互动关系的汉语形态句法研究”(项目编号:12BYY092)和2010年上海市哲学社会科学规划一般课题“基于一阶谓词逻辑和时间逻辑的现代汉语文本蕴涵识别机制研究”(项目编号:2010BYY002)资助。312013年04月Apr.,2013汉语焦点的类型及其相关问题第2期No.2的分

6、类和从说话者采取的焦点策略进行的分类。比如,同样与排他对比性有关,采用具有排他对比意义的音段形式(如分裂句、限定副词等)来表示,还是采用纯粹起提示作用的特别重音来表示,这是两个不同层次的操作,它们的价值是不同的。如果我们随意把它们归入同一个类,称其为“对比焦点”,那就抹杀了这种差异。(3)系统分类宜细不宜粗。一个简单的分类,如把焦点二分为无标记焦点和有标记焦点、静态焦点和动态焦点等,不是不行,也不是不合理,而是术语颗粒度太大,远达不到描写的充分性的要求。下面我们先讨论有关焦点类型的若干问题,再给出相应的分类系统。一、信息焦点的分化如

7、果把基于新信息的焦点称为“信息焦点”,则其焦点可以分为有标记与无标记两种。所谓无标记,指在没有上下文及语境干扰的情况下,一个句子的默认的信息安排模式。一般来说,从信息传递的角度来看,新信息的核心通常落在句尾,这样的焦点是“常规焦点”。我们认为,这仅仅是对无上下文和语境干扰的“默认”的情况。沈家煊(1999)介绍了Bolinger(1952)提出的“线性增量”原则和Firbas(1992)提出的“动态交际值”(degreeofcommunicationdynamism)的概念(简称“CD值”)。前者是指,在没有干扰因素的条件下,随着句

8、子由左向右移动,句子成分负载的意义越来越重要;后者是指,一个语言成分在推进交际、完成交际目的的过程中所发挥的作用的大小程度。例如:①a.那个老头走进储蓄所。b.一个老头走进储蓄所。c.储蓄所走进一个老头。上例①a是一般的陈述句,符合“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。