欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:28397413
大小:1.79 MB
页数:53页
时间:2018-12-09
《九年级语文下册第七单元28《出师表》课件语文版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、诸葛亮诸葛亮(181─234)三国时卓越的政治家、军事家、文学家。字孔明。琅琊阳都(今山东省沂水县)人。早年避乱于荆州,曾躬耕于南阳隆中。建安十二年(207),刘备三顾茅庐,请他出山共图大业。次年,他辅佐刘备联合孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立的局面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备死时托付他辅佐后主刘禅,后卒于军中。他的文学成就,主要以散文著称。文章写得周密畅达,代表作是《出师表》。作者简介表是一种文体,古代奏议的一种,臣子写给皇帝的奏章,用于向君王陈说作者的请求和愿望。表文的内容一般不外乎议论和叙事,又往往带有抒情色彩。“出师表”是出兵打仗
2、前,主帅给君主上的奏章。这种表,或表明精忠报国之心,或献攻略之策。历来以战名世者甚众,以表传后者颇少。唯独诸葛亮的《出师表》不仅存之典册,而且灿然于文苑。这是因为孔明之作,持论贤明通达,行文情浓义明,因而被奉为理政的规范,为人的标准,作文的楷模。解题诸葛亮辅佐刘备,历尽艰难坎坷经过多年奋战,终于建立了蜀国,身负丞相重任。蜀国建立后两年,即公元223年,刘备病逝,后主刘禅继位,时年16岁。诸葛亮受遗诏辅佐刘禅,主持蜀国军政大事。诸葛亮这篇表文写于蜀汉建兴(后主刘禅年号)五年(227年)第一次出师伐魏之前。当时蜀汉已从猇亭(现在湖北宜都)战役的惨
3、败中恢复过来,既与吴国通好,又平定了南方的叛乱,所以诸葛亮决定北上伐魏,公元227年,诸葛亮统率蜀国军队北进,驻军汉中(今陕西南县)准备征伐曹魏,夺取中原,复兴汉室。他当时感到刘禅暗昧懦弱,颇有内顾忧,所以临出发前上书刘禅,目的是恳切劝谏,要刘禅继承刘备遗志,砥砺志行,振作精神,听信忠言,任用贤良,黜斥佞人,严明赏罚,尽心国事,有一个稳定的战略后方,以图完成复兴汉室,统一天下的大业。这就是《出师表》。时代背景读准下列划线字的音:崩殂()恢弘()妄自菲()薄()以塞()驽钝()陟()罚臧()否()裨()补阙()漏cúhóngfěisènúzhì
4、zāngbìquēpǐbó扫除障碍郭攸()之费祎()行()阵和睦长()史猥()自夙()夜忧叹以彰其咎()咨诹()以遗陛下()斟()酌()损益yōuyīhángzhǎngwěisùjiùzōuwèizhēnzhuó听读课文注意:1、字音、合理断句。2、句子的节奏、重音与感情。1.读准字音2.把握节奏3.注意语调4.语速适中5.感情充沛齐读课文翻译课文先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。原文:译文:中途中道:人力疲劳,物力缺乏。疲弊:实在,确实。诚:先帝创建(统一全国的)大业还没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂为
5、三国,(我们)蜀国贫困衰弱,这实在是形势危急,决定存亡的关头啊。原文:译文:可是,侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在外奋不顾身,这是因为(他们)追念先帝(对他们)的特殊的待遇,想将此报答给陛下啊。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。发语词,有“因为是”“原来是”的意思。盖:内:宫廷内。追:追念。原文:译文:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。遗留的美德。遗德:过分地看轻自己。妄自菲薄:(陛下)实在应该广泛的听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋忠臣志
6、士的精神,而不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您忠心规劝的道路啊。开张:古义:扩大。今义:商店开始营业。用来危急存亡先帝崩殂天下三分益州疲弊内不懈外忘身欲报殊遇诚宜不宜……(正反)第一条建议开张圣听原文:译文:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。宫廷中的侍臣和朝廷中的官员,都是一个整体,提升、惩罚、表扬、批评,(标准)不应当有差别。异同:偏义复词。此处指异。原文:译文:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。尽忠做好事的人。为忠善者:昭:显示,表明。公平严明的治理。平明之理:如
7、果有做坏事、触犯法令的人以及尽忠做了好事的,都应该交给有关主管部门评判他们应得的惩罚和奖赏,来显示陛下公正严明的治理,不应当出于私心偏袒一方,造成宫廷和相府法度不一。宫中府中俱为一体宜付有司不宜偏私以昭平明之理刑赏严明第二条建议原文:译文:侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。是以:以是,因此。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都贤良忠实,志向和心思忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。遗:给予。wèi原文:译文:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。古时自称,我。愚:我认
8、为宫中的事情,无论大小,都拿来问问他们,然后实行,一定能够补救缺点和疏漏之处,得到更多的好处。更多的益处、成效。广益:原文:译文:将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用
此文档下载收益归作者所有