浅析英语教学中汉文化的参和及渗透

浅析英语教学中汉文化的参和及渗透

ID:28086128

大小:62.50 KB

页数:4页

时间:2018-12-08

浅析英语教学中汉文化的参和及渗透_第1页
浅析英语教学中汉文化的参和及渗透_第2页
浅析英语教学中汉文化的参和及渗透_第3页
浅析英语教学中汉文化的参和及渗透_第4页
资源描述:

《浅析英语教学中汉文化的参和及渗透》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析英语教学中汉文化的参和及渗透近年来,中学英语教法上先后推行听说法(结构法)、意念法、功能法、交际法等,这些新方法推动了英语教改的进展,但另一方面它总是以欧式的教学法为轴心,我们只是被动地围绕着这个轴心作些适应性的变革。因而不禁要疑惑:中国人教英语,汉语言和汉文化该怎样参和和渗透?语言作为交际工具有其“通行”的特征,而民族语言又体现着民族特征。学习英语的目的是为了适应新的国际国内形势和日常生活的交际。不论从教学过程,还是交际功能讲,都和汉语言、汉文化有着千丝万缕的联系。这就要求英语教师不仅要有过硬的专业水平,而且要有较高的汉语言修养和汉文化修养。初、高中阶段的英语教学目标是不同的。初中

2、阶段是学英语年龄段的“学话时期”。这个时期的特征是尽量摆脱汉语朿缚,尽可能地创设英语环境,让学生感知、亲近英语。高中阶段,学生对外界的看法逐渐形成观点,他们从理论上把英语当作第二语言来学习,要求探索英语领域里更深层次的内容和规律,如语法的复杂变化关系、使用英语国家的文化历史、意识形态、宗教信仰、风俗习惯等。英语,自然而然地受到了汉语的干扰,学生不自觉地用汉语知识套用在英语上。如何使学生摆脱母语干扰,又充分利用母语的知识迁移?这就需要英语老师有较高的汉文化修养。我们在英语课堂上经常看到学生用汉语语法套用英语语法的例子。倒如英语中的“代替”一词,学生容易混淆。汉语里“代替”是动词,在英语里“

3、代替”的词性不固定碰到这些新问题,英语老师就要指出英、汉语词法的区别,英语词性要活一些,汉语词性相对稳定,不要用汉语习惯套用英语,以消除学生疑虑。英语老师如果缺乏汉语言知识,碰到这类新问题时,只能说“英语”而搪塞学生。学生在高屮阶段不仅应用英语的能力有了提高,汉语水平也有了相当的基础。他们在学习过程中,很轻易把两者放在一起进行比较。汉语和英语相比各有哪些特征;同样的内容汉语怎样阐述,英语怎样表达;交际时各自怎样表达j算得体,它们之间有无共同规律可寻,可否变通。对这些新问题学生总是想找到明确的答案。这个答案只能在英语教师里,课堂上要讲清,耍点破。这样学生学的是活的语言而不是教条。汉语是一种

4、非常具有表现力的语言,形象生动,内涵丰富,富于韵律感。英语的特征是准确、具体。英、汉语的交流可求同存异,优势互补。英汉语之间差异、变通的现象在课堂上是司空见惯的。把握住这些,较自如地进行课堂教学能使课堂变得生动活泼,变枯燥的语法课为新鲜的活的语言运用课,激发起学生学习英语的喜好。过去英语教学往往把一篇课文裁成几片,几段讲授,各自独立,如同把一件完美的衣服撕成碎片,课堂成了教堂。讲语法也只是涉及皮毛,生硬地把“格式”塞给学生,让学生照猫画虎,依葫芦画瓢,学生往往是知其然而不知其所以然。这对喜欢提问的学生來说,无疑是“八股”再世。学生学到的也只能是机械的、公式化的语言。整体化教学弥补了这一缺

5、点。但英语教师如没有较高的汉语言修养,也只能是分分段,概括一下段意而己。在听、说、读、写方面,过去是“哑巴”英语。因为不重视写,在修改学生书面表达的作文时,常发现学生语句组织得生硬、别扭,语言前后不够连贯,语意不明晰等现象。比较典型的新问题是学生用汉语的框子装英语的词汇,搞得不伦不类。例如:“我们通过实践来学习英语”这句话,学生用英语表达时写成“WethroughpracticetostudyEnglish”可见,学生在书写、翻译方面受汉语干扰较为严重。排除这些干扰是老师的教学目的所在。它要求英语老师能居高临下,游刃有余地把握英、汉语的异同,突出英语的自身特征。对汉语言知之甚少而不能很好

6、地排除汉语的干扰把英语独立出来;或者不能居高临下地看语言的相通性而把英语搞成一种套子,这是造成英语教学模式化、简单化的原因之一。站在更高的角度看,语言集屮地体现着民族文化的特征,文化素质的高低又制约着一个民族的整体素质。语言教学永远不能离开这根准绳。学习外语,首先要树立正确的教育观。以西方为中心的教学法忽视了我们学生生长的土壤,对学生学>』的环境重视得还不够。从某种意义上讲学生学习英语是生硬地被迫地接受。激发学生使用英语进行交流最好的老师是对本民族文化的广泛涉猎。屮华文化博大精深,许多内容在英语教学中都会涉及,如:行为礼节、道德规范、文学、史学、军事、天文地理等。学生除了从其它的课堂学到

7、这些知识外,还希望英语老师给他们创设一个更丰富的课堂。因此,英语教师对民族文化要有广泛的涉猎。为了说明这个问题,这里只举一个简单的例子。同是得到别人赞美后要说的一句话,美国人会说:“听了您的赞美我非常高兴,谢谢!”;而中国人则说:“其实我也很一般”。假如是美国人赞美我们,我们这样回答,他们会感到惊奇,会认为对方不友好,显出一副不理解的祌情。因此,了解外民族的性格特征,首先要熟悉本民族的性格特征。一个学生假如没有较高的木民族文化素质,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。