试论欧洲联盟的语言多元化政策

试论欧洲联盟的语言多元化政策

ID:278201

大小:102.50 KB

页数:7页

时间:2017-07-17

试论欧洲联盟的语言多元化政策_第1页
试论欧洲联盟的语言多元化政策_第2页
试论欧洲联盟的语言多元化政策_第3页
试论欧洲联盟的语言多元化政策_第4页
试论欧洲联盟的语言多元化政策_第5页
资源描述:

《试论欧洲联盟的语言多元化政策》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、网上投诉网站信箱关于我们当前位置---首页->域外交流试论欧洲联盟的语言多元化政策傅荣    笔者注意到,在欧洲一体化漫长的历史进程中,始终存在着这样一个耐人寻味的现象:不管是昔日的欧洲经济共同体,还是今天的欧洲联盟,都不遗余力地在经济、货币、法律和政治等领域推动欧洲由协调(harmonisation)走向趋同(convergence),最终实现一体化(intégration),如关税同盟、内部大市场、欧元等;而与此同时,对语言和文化则实行多元主义。欧盟为什么这样“厚”此“薄”彼?本文拟就此议题对欧洲联

2、盟的语言多元化政策及其外语教学现状作初步的分析评述。        欧洲联盟语言多元化政策之成因    正如欧洲一体化建设是一个循序渐进的过程那样,欧洲联盟的语言政策也不是一蹴而就的。它的构建并逐步形成体系主要源自内在和外部两方面的动力。    所谓内在动力,自然与欧洲一体化建设本身密切相关。的确,从1957年欧洲经济共同体创建之初的《罗马条约》,到1986年《单一欧洲法令》,再到1992年《马斯特里赫特条约》即《欧洲联盟条约》都明确规定,共同体的主要目标是建立一个商品、人员、服务和资本得以自由流动、没

3、有疆界的欧洲内部大市场。特别是1992年《马约》创立了欧洲公民资格(la citoyenneté européenne)的概念,进一步确认欧洲联盟的所有公民在各成员国境内享有自由流动和居住的权利。学习并掌握至少一门欧洲语言便成为欧洲公民实现真正自由流动的前提条件之一。据欧盟最新一次调查结果显示,93%的欧洲家长认为,他们的孩子很有必要学习欧洲其他语言,72%的欧洲人相信学外语有用,更有71%的受访者认为,身为欧洲公民,除自己的母语外,还应至少懂一门欧洲语言 !如果说此等内在的和现实的大众性需求为欧洲联盟

4、语言多元化政策的形成和发展奠定了广泛的社会基础的话,那么,1958年4月15日颁布、后经多次修改的欧共体1号条例则可视作欧洲联盟语言多元化政策最早最直接的法律依据,因为该条例确认英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、荷兰语、葡萄牙语、希腊语、芬兰语、丹麦语和瑞典等11种欧洲语言为共同体的正式官方语言和工作语言 。这等于正式宣告欧共体语言多元化政策的开始。欧共体法院曾在1969年的Stauder案 和1977年的Kerry Milk案 审理中重申,欧共体条例及其他具有普遍约束力的欧共体文件必须用欧共体官方

5、语言起草,并在《欧共体官方公报》上以11种语言发表,它们具有同等法律效力。法院的判例无疑强化了欧共体语言多元化政策的权威性和法律地位,为其日后的全面实施扫清了法律上的障碍。进入1980年代以后,随着欧洲建设的不断扩大和深入,欧共体愈发重视语言及其外语教学问题。欧洲议会分别于1983年、1984年和1988年3次通过关于在欧共体积极开展外语教学和传播的专项决议 ,许多政策、法规和措施也都在这一时期陆续出台。1997年的欧盟《阿姆斯特丹条约》第8条D款更进一步规定:“任何欧盟公民可以用任何一种语言给欧盟的组

6、织或机构写信……,欧盟的组织和机构也应用同样的语言给予答复。”在论及欧盟奉行语言多元化政策的原因时,已故法国著名欧共体法学专家居·伊萨克教授(Guy ISAAC)精辟地指出:“这首先是政治的需要,它表明各成员国间的平等和对公民的民主透明;其次,这也是保障法律安全和权利平等的需要,因为若要使欧共体的所有法律在各成员国发生直接效应,肩负贯彻执行使命的各成员国行政和司法部门,以及受欧共体法律保护和管辖的个人必须能够用他们本国的语言知晓欧共体的各项法律条文。”     欧洲联盟坚定地奉行语言多元化政策还有一个也

7、许更为重要的外在原因,那就是在当今世界经济日益全球化的背景下,欧盟十分担心最能体现欧洲民族特性的语言和文化逐渐盎格鲁-撒克逊化。欧洲学者J.OLBERT早在20年前就发出了振聋发聩的警告,他说:“过去,‘语言帝国主义’通过征服、殖民和传教士将欧洲的语言强加给其他民族……,这种殖民性质的帝国主义如今已被‘经济帝国主义’所取代,它在语言领域追求的也是同一目标,即建立广阔和同质的(语言)市场。” 他还一针见血地指出:“一旦盎格鲁-撒克逊体系成为整个欧洲唯一的样板,那将出现标准化。标准化必将扼杀我们欧洲多元文化

8、和语言的创造力,用社会学的术语说,就是导致我们欧洲文化的‘无家可归’。” 法国外语教学法专家罗贝尔·加利松(Robert GALISSON)从20世纪80年代初就致力于创立语言文化教学法学,强烈主张各个语种联合起来共同抵御为“经济新殖民主义”服务的盎格鲁-撒克逊的“英语霸权主义” 。他认为,丧失语言文化多样性的世界将是一个贫乏的世界 。还有不少欧洲学者从人本和人文的角度将捍卫语言文化的多样性上升到事关民族存亡和未来世界走向的高度。    在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。