欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:27670499
大小:1.11 MB
页数:77页
时间:2018-12-05
《全国翻译专业资格(水平)考试- catti》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙江省翻译协会地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号)网址:浙江翻译网(www.zjfyw.com)电话:0571--87048006ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters全国翻译专业资格(水平)考试CATTI背景职称评审制度重大改革措施(以考代评)适应发展市场经济和加入世贸组织需要加强翻译专业人才队伍建设建立科学、客观、公正的翻译人才评价体系www.catti.net.cn通过考试可以实现怎样的目标?两类证书:学历文凭证书VS职业资格证书www.catti.net.cn两
2、类证书之比较(一)学历文凭证书:学制系统内实施学历教育的学校或者其他教育机构,对完成了学制系统内一定教育阶段的学习任务的受教育者所颁发的文凭,主要有小学毕业证书、中学毕业证书、高中毕业证书、中等专业学校毕业证书、大专毕业证书、本科毕业证书、硕士毕业证书、博士毕业证书等等。www.catti.net.cn两类证书之比较(二)职业资格证书:国家对劳动者从事某项职业学识、技术、能力的认可,是求职、任职、独立开业和单位录用的主要依据。职业资格证书制度是国际上通行的一种对技能人才的资格认证制度。许多国家都将职业资格证书制度作为国家制度推行。我国职业资格分别由国务院劳动、人事行政部门通过学历认定、资格考
3、试、专家评定、职业技能鉴定等方式进行评价,对合格者授予国家职业资格证书。www.catti.net.cn两类证书之比较(三)与学历文凭不同,职业资格证书与职业技能要求密切结合,更多地反映特定职业的实际工作标准和规范,以及从事这种职业所达到的实际能力水平。职业资格证书制度的意义:推行职业资格证书制度是发展劳动力市场、促进就业的重要途径。职业资格证书就是劳动力市场的“通行证”。www.catti.net.cn两类证书之比较(四)职业资格证书制度是促进教育培训与就业有机结合的重要纽带。职业资格证书在就业市场有极高权威性,求职者的职业资格证书在求职过程中起着至关重要的作用,用人单位对职业资格证书的重
4、视,连续呈上升趋势。学历证书和职业资格证书并重的局面会进一步得到巩固,获取“双证”是现在求职者顺利实现就业的唯一办法。www.catti.net.cn《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》国家人事部颁证全国范围内有效聘任翻译专业技术职务必备条件中国翻译协会会员资格www.catti.net.cnCATTI资格证书考试终结职称评审各地区、各部门不再进行翻译系列专业职务任职资格的评审工作。获得翻译证书并符合《翻译专业职务试行条例》的人员,用人单位可根据需要直接聘任相应职务。——引自国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发〔2003〕21号文件)全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙
5、江省翻译协会地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号)网址:浙江翻译网(www.zjfyw.com)电话:0571--87048006www.catti.net.cn自2006年起,二级、三级日语、法语翻译专业资格(水平)笔译、口译考试在全国范围内举行。各地区、各部门不再进行翻译系列日语、法语的翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。——引自国家人事部办公厅2006年第十四号文件全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙江省翻译协会地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号)网址:浙江翻译网(www.zjfyw.com)电话:0571--87048006
6、国家人事部办公厅文件www.catti.net.cn自2008年度起,各地区、各部门不再进行翻译系列阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语的翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。——引自国家人事部办公厅2007年第十二号文件全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙江省翻译协会地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号)网址:浙江翻译网(www.zjfyw.com)电话:0571--87048006国家人事部办公厅文件www.catti.net.cn中国翻译协会公告2005年12月16日,中国翻译协会五届四次常务会长会议在京召开,会议通过关于吸纳通过国家人事部全国翻译专业资格(水
7、平)考试三级口、笔译考试合格人员加入中国译协的决议。www.catti.net.cnCATTI等级划分与专业能力要求(一)资深翻译长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。www.catti.net.cnCATTI等级划分与专业能力要求(二)一级口译、笔译翻译具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语
此文档下载收益归作者所有