双语教学与实践心得

双语教学与实践心得

ID:27292833

大小:63.12 KB

页数:7页

时间:2018-12-02

双语教学与实践心得_第1页
双语教学与实践心得_第2页
双语教学与实践心得_第3页
双语教学与实践心得_第4页
双语教学与实践心得_第5页
资源描述:

《双语教学与实践心得》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、双语教学与实践心得21世纪已经到来,以加强外语和计算机为新世纪人才特征的新一轮教育教学、课程改革方兴未艾,“探究型学习”、“双语教学”等新概念成为“热门主题”,成为推进“素质教育”的又一着陆点。教育面向现代化、面向世界、面向未来,这是我们国家教育发展的必然要求。进入新世纪,国际化对我国高等教育的影响越来越突出,在中国加入WT0的新形势下,国际化已经成为高等学校办学水平的重要体现。在高等学校大力推行双语教学,是培养优秀的、具有国际竞争力人才的需要,同时是加入WTO世界经济一体化的需要,英语教学要求不断提高的需要,现代internet网络信息技术的需要,现代教育理念和素质

2、教育的需要。一些国际通用性、可比性强的专业和学科应该尽快与国际接轨。学校是培养“跨世纪人才”和“复合型人才”的基地。“跨世纪人才”是指懂得外语和电脑操作的人。“复合型人才”是指懂外语,会使用电脑,又具有开拓创新精神的人人们又通俗地将“懂外语、会电脑、能开车”称之为通往21世纪的三张必不可缺的门票。以双语教学的形式和手段,培养学生的阅读能力、计算能力、写作能力、电脑信息处理运用能力、现代交际能力和其它必要的生存常识,已经成为当今人才培养所追求的目标。1为什么要“双语教学”双语教学的定义所谓“双语教学”,英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The

3、useofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.(能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。)我们可以具体的理解为:在教学中使用母语的同时,还视不同情况,不同程度地使用另一种通用外语作为教学媒介语进行的教学。以用英语为例,包括使用英语教材、用英语板书、用英语布置作业、用英语命题考试以及使用英语口授等形式。双语教学形式A)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。B)学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学

4、科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。C)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。简言之,“双语”和“双语教学”的界定是:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。例如:加拿大奎北克省,同时使用法语和英语,并以法语为其官方语言一样。在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、

5、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。中国不象新加坡、加拿大、印度是一个双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。中国的双语教学只能是上述界定中的“保持型双语教学”。双语教学认识误区A)将双语简单的理解为“加强英语”。“双语”班就是英语强化班或“尖子班”。B)将双语理解为“计算机语言”+“英语”。C)将双语理解为“汉语”+“英语”。D)将双语理解为二门外国语,如“英语”+“日语”。E)将双语理解为在课外活动中加入英语兴趣小组。等等……双语教学的优点A)加强外语

6、语言能力的发J我国高等学校的教学普遍采用单语教学,英语教学仅局限于学时十分有限的英语课本身,大量的非英语课程几乎全部采用中文讲授。存在着一个多年的弊端,即学英语而很少用英语,英语应用能力差;外语教学与专业教学相脱节。传统的教法、学法很难适应新的发展需要。用教学语言来促使外语语言能力发展,这是双语教学的优点之一。由于学习的需要,学生自然会产生努力学习外语的动机和兴趣,这种动机和兴趣比在单纯的语言课程上容易产生并更加持久。与专门的语言教学不同,双语教学使学生通过对教学语言的感受来达到提高外语水平的目标,学生在努力弄清教师在课堂上讲的意思的同时,外语听力和外文知识将在有意与

7、无意之中得到强化,其中外语听力的提高将对学生外语整体水平的提高起关键作用。B)开展双语教学能有效解决在高校中长期存在的学与用脱节的问题在双语教学中,一般采用外国原版教材,国外教材突出的特点是实用性强,而这一点恰恰是多年来中国教材中的薄弱环节。国外教材中还大量配以各种案例,通过对案例的分析,能提高学生分析问题、解决问题的能力,使学生能把学到的东西应用到实际工作中去。C)传递不同国家不同民族的文化双语教学的目的不单纯是语言的学习,而是一种文化的传递,乃至促进人的发展的手段。教学侧重于专业知识信息的传递,并且使学生在获得专业知识的同时,不但提高英语水平,还

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。