东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件

东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件

ID:27221449

大小:717.50 KB

页数:42页

时间:2018-12-01

东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件_第1页
东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件_第2页
东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件_第3页
东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件_第4页
东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件_第5页
资源描述:

《东北林业大学翻掖葱码硕士基础笔译课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit2从语言文化对比角度看翻译Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.1.语音和书写系统的对比2.语义的对比3.句法结构的对比4.话语和篇章结构的对比5.社会、文化等语言外因素的对比Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.1.语言和书写系统的对比中文写作

2、者试图强调某些特殊的语言特征,以表达意译,造成翻译的不可译性。由于汉英两种语言发音系统不一样,在音译中取得绝对相同的语音是不可能的。王洪宝王洪豹WangHong-baoEvaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.人名和地名从汉语译成英语时往往是汉语的每个音节都译出来,如:北京Beijing曹雪芹CaoXue-qin英译汉时也可能将每个音节翻译到汉语中,如:Tyler泰勒Denver丹佛但很多情况下常有音节增减:SanFr

3、ancisco三藩市Dallas达拉斯Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.音韵和节奏的对比人们在交流过程中除了传递信息,往往也希望取得一些“额外”效果。人类对声音的反应具有相同性。JingleBell,JingleBell,JingleBell,…JingleBell,JingleBell,Jinglealltheway!于今一吐衷肠,使天下健儿泪满眶。安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。Evaluationon

4、ly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.某种意义上,英语形合(hypotaxis)和汉语意合(parataxis)的区别是英汉音韵和节奏差异的根源。形合结构严谨、表意精确牺牲音韵和结构Anewkindofaircraft—small,cheap,pilotless—isattractingincreasingattention.一种新型飞机——体积小、便宜、无人驾驶——正在越来越引起人们的注意。这是新型无人机体积小、造价低,正逐渐引起人们的

5、关注。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.IfNorthAmericaandEuroperenewtheirmorallife,buildontheirculturecommonality,anddevelopcloserformsofeconomicandpoliticalintegrationtosupplementtheirsecuritycollaborationinNATO,theycouldgener

6、ateathirdEuroamericanphaseofwesternaffluenceandpoliticalinfluence.如果北美和欧洲重建它们的道德生活,以它们的文化共通性为基础,并发展更紧密的经济和政治一体化的形式,来作为北约安全保证合作之外的补充,那么它们就能发展出西方的富裕和政治影响力的第三个阶段,即欧美阶段。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.如果北美和欧洲能在道德生活方面得以重振,在共同的文

7、化基础上进行发展,在政治经济领域进一步整合,以此作为在北约安全合作外的补充,那么将可衍生出经济富甲天下,政治一言九鼎的欧美第三阶段。Evaluationonly.CreatedwithAspose.Slidesfor.NET3.5ClientProfile5.2.0.0.Copyright2004-2011AsposePtyLtd.车未停稳,请勿上下Nevergetonoroffthebusbeforeitcomestoastandstill.在车未停稳之前,请勿上下。Evaluationonly.Cr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。