欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:26653931
大小:97.03 KB
页数:4页
时间:2018-11-28
《陈涉世家原文译文对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、《陈涉世家》原文译文对照实词解释句子翻译陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,尝:曾经佣:被雇佣辍:停止之:去,往。怅:失望陈涉年轻的时候,曾跟别人(一道被)雇佣耕地,(有一天,他)停止耕作走到田边高地上(休息),因失望而叹恨了很久。曰:“苟富贵,无相忘。”苟:如果。说:“如果有朝一日谁富贵了,可别忘了大家。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”应:回答。若:你。同伴们笑着回答道:“你是被雇来给人家耕地的,哪里谈的上富贵啊?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉
2、!”太息:长叹。燕雀,小鸟,比喻目光短浅的人。安:怎么。鸿鹄:天鹅,比喻有远大抱负的人。陈涉长叹一声:唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢?”二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。发:征发。谪戍,戍守,强迫去守边。屯:停驻,秦二世元年七月,征发穷苦百姓去戍守渔阳,九百人临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。次:编次。当行,当在征发之列。陈胜、吴广都被编入了这支队伍,并担任小队长。会天大雨,道不通,度已失期。会:适逢,恰巧遇到。度:估计正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:失期:误期。谋:商量。误了期限,按秦朝军法都要杀头。陈胜
3、、吴广于是一起商量说:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”亡:逃走。举:发动。等:同样。死国:为国事而死,如今逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,不是更好吗?陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。苦秦:苦于秦(的统治)当立:指立为国君。陈胜说:“天下百姓苦于秦的统治很久了。我听说二世是(秦始皇)的小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。数:屡次。谏:古代下级对上级提意见。故:缘故。使:派。将:带领。扶苏因为多次劝谏的缘故,皇上派他到边疆去带兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。或:有
4、的人。现在有人听说他没有罪,秦二世却杀了他。百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。数:屡次。怜:爱戴。项燕是楚国将领,屡建战功,爱护士卒,楚国人民都爱戴他。或以为死,或以为亡。或:有的人。亡:逃走。有人认为他死了,有人认为他逃走了。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”诚:如果。诈:冒充。唱:通“倡”首发。宜:应当。应:响应。现在如果把我们这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出(倡议)号召,应该会有很多响应的人。吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,然:正确。卜:占卜。指意:意图。吴广认为(这个意见)很正确。(二
5、人)于是去算卦,算卦的人知道他俩的意图,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”说:“你们的事都能办成,能建功立业,不过你们还是问问鬼吧!”说:“这是陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”念:考虑,思索。威:威服。陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们先威服众人啊。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。丹:朱砂。书:写。王:称王。罾,鱼网,这里是用网捕。于是用朱砂在绸条写“陈胜王”,再把绸条放在别人所捕的鱼的肚子里。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。固:本来。得:发现。书:字条。以:通,“已”,已经。士兵买鱼烹食,发现了鱼肚里的绸条,本来已经觉得很
6、奇怪了。又间令吴广之次所旁丛祠中。间:私自,偷着。次,旅行或行军在途中停留。祠:神庙。(陈胜)又暗地里派吴广到驻地附近丛林里的神庙里。夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”!卒皆夜惊恐。篝:笼。篝火:用笼罩着火。王,称王。天黑后点上灯笼(装鬼火),装作狐狸的声音,喊道:“大楚要复兴,陈胜要当王”。士兵们都整夜既惊又怕。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。旦日:第二天。往往:到处。语:谈论。指目:指指点点,互相以目示意。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点互相示意地看着陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。素:一向。吴广平时关心周围人,士兵们大多愿意为他出力。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚
7、尉,令辱之,以激怒其众。数:屡次。恚:恼怒。辱,责辱。(一天)(两个)军官喝醉了,吴广故意多次说要逃走,使他们发火,让他们责辱他,借此来激怒士兵。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。笞:用鞭、杖或竹板打。剑挺:剑拔出鞘。那军官果然鞭打了吴广,军官拔出剑来,吴广一跃而起,夺过剑杀了他。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:佐:辅佐,帮助。并:一起。召令:召集号令。陈胜帮他,一同杀了两个军官,召集并号令所有的人说:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。失期:误期。各位遇到了大雨,都已经误了期限,误了期限就要杀头。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。藉第令:即使,
此文档下载收益归作者所有