07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)

07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)

ID:26414240

大小:58.00 KB

页数:8页

时间:2018-11-26

07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)_第1页
07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)_第2页
07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)_第3页
07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)_第4页
07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)_第5页
资源描述:

《07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)07年考研英语考前冲刺系列讲座(五)06年翻译祥解单句分析:  46.IshalldefinehimasanindividualarydutyandpleasureinlifetheactivityofthinkinginaSocraticoralproblems.  我会把"知识分子"定义为这样的人,他们把以苏格拉底的方式来思考道德问题的活动作为人生的主要任务和乐趣。  简要分析:结构方面,定语从句这个传统考点又出现了。鉴于句子较长,可以分为两部分,即主句与定语从句。在定语从句中,词组"elect...as"(把......作为)的宾语

2、比较长,因此宾语补足语被前置了。即本来是electAasB这样一个结构,但由于A太长,最终变成了electasBA这样一个结构,即electedashisprimarydutyandpleasureinlife(B)theactivityofthinkinginaSocraticoralproblems(A).同样的结构,以往也曾考过,比如2003年第65题,本来是makesomethingpossible,但由于something以及它的修饰成分太长,结果变成了makepossiblesomething(akespossibleimmenseamountsofconcre

3、teresearchandunderstanding)。  另外,本句中有几个词,翻译时省略也无妨,比如"anindividual"和"activity",所以句子也可以译为:  我对"知识分子"的定义如下:以苏格拉底的方式来思考道德问题并以此作为人生主要任务和乐趣的人。  47.Hisfunctionisanalogoustothatofajudge,ustaccepttheobligationofrevealinginasobviousamanneraspossiblethecourseofreasoningtohisdecision.  知识分子的作用与法官类似,后者

4、必须接受如下义务,即以尽可能浅显的方式揭示导致他做出某一决定的推理过程。  简要分析:结构方面,本句同样考到定语从句。建议第一个定语从句分译,第二个合译。主句部分相对容易,只有"analogous"算是个难词。但是有上下文"tothat(function)ofajudge"这本身就显示"hisfunction"和"thatofajudge"之间是某种类比关系。而此处的"analogous"正是"类似"的意思。  从句的翻译是有一定难度的。讲课时,我一再说过,理解长难句,关键是找出主干。本句定语从句的主干就是"ustaccepttheobligation",而"obligat

5、ion"后面全部是修饰成分--整个定语从句是从句套从句的复杂结构,无法很好地融合在同一个修饰成分中,所以不妨采取后置法,通过重复先行词把本句定语从句译成:"后者(即法官-注)必须接受如下(这一)义务,即......"。  此外,这个定语从句对语言的运用能力要求更高,比如"inasobviousamanneraspossible"是"reveal"(揭示)的"manner"(方式),因此,本结构亦可作"inamannerasobviousaspossible"(以尽可能浅显的方式)。  再比如,"revealing"的宾语本来是"thecourseofreasoningtot

6、hisdecision",但中间插入了较长的方式状语"inasobviousamanneraspossible",这就给理解造成一定困难。  最后,tothisdecision是一个简短的定语从句,可以作为一个修饰成分。因此我们不妨采用前置法,把该定语从句作为中心词的修饰语。  48.Ihaveexcludedhimbecause,entsmaycontributetothesolutionofmoralproblems,hehasnotbeenchargeds.  我把一般科学家排除在外了,这是因为,尽管他们的成就可能有助于解决道德问题,但他们只有义务研究这些问题的事实层

7、面。  简要分析:结构方面,句子虽长,可是理解还是比较简单的。主要是主句加上一个本身带有让步状语从句的原因状语从句。在原因状语从句部分中,难点在于"hehasnotbeenchargeds"这一部分。在anybut这个结构中,but相当于except,因此,字面意思是:他没有被赋予接触这些问题中事实部分以外的其它部分的任务。说得简单点,就是"仅被赋予了研究这些问题中与事实相关的层面。"稍微结合上下文,可以看出,本句的意思是:没人指望科学家研究问题的道德层面,我们只要求他们研究问题的事实层面。  49.Buthisp

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。