关于英汉委婉语交际功能比较设计研究

关于英汉委婉语交际功能比较设计研究

ID:26352720

大小:58.00 KB

页数:8页

时间:2018-11-26

关于英汉委婉语交际功能比较设计研究_第1页
关于英汉委婉语交际功能比较设计研究_第2页
关于英汉委婉语交际功能比较设计研究_第3页
关于英汉委婉语交际功能比较设计研究_第4页
关于英汉委婉语交际功能比较设计研究_第5页
资源描述:

《关于英汉委婉语交际功能比较设计研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、WORD格式编辑整理关于英汉委婉语的产生及其功能的比较研究*赵永冠(桂林电子工业学院外语系广西桂林541004)[摘要]委婉语是存在于人类语言的一种普遍现象,是一种特殊的语言代码,由于其表现内容的禁忌性,表现形式的含蓄性,因此,自它产生之日起,就起着“润滑”交际、协调人际关系的作用。本文拟从英、汉委婉语的产生及其交际功能入手,对英、汉委婉语的表现形式进行对比研究,以揭示委婉语在英、汉语中存在的差异性和特殊性。[关键词]委婉语;禁忌;交际;功能;文化[Abstract]Euphemismisauniversa

2、lphenomenonexistsinhumanlanguages,itisaspeciallinguisticcode,becauseofthetabooofitscontentsandtheimplicationofitsimpressiveforms,ithasthe“lubrication”functionincommunicationsinceitcomesintobeing,andbecomesanimportantmeanstoharmonizetherelationshipbetweenpe

3、oples.ThispaperisintendedtobeginwiththecommunicativefunctionsofEnglishandChineseeuphemismandmakeacomparativeresearchontheexpressiveformsoftheirs,soastorevealthedifferenceandspecialtyofeuphemisminEnglishandChinese.[Keywords]euphemism;taboo;communication;fun

4、ction;culture中图分类号:文献标识码:A文章编号:1.引言自八十年代以来,我国英语教育界对委婉语的研究已取得了一定的成就,这一点从外语刊物上发表的有关学术论文就可以看出。但正如束定芳博士所指出的那样,“迄今为止,国内外委婉语研究者们的注意力主要集中在个别语言上,缺少深入的多语间的对比研究”(1995)要揭示委婉语的普遍特征,更好地理解其特殊性,就必须通过对比的方法进行研究。有比较才有鉴别,有鉴别才有发现。基于此,本文试图把英、汉委婉语的产生及其交际功能作为切入点,通过大量的语言实例,在对英、汉委

5、婉语的表现形式进行分析对比的同时,指出它们之间的异同点。2.委婉语的定义及其产生的心理因素和社会基础2.1委婉语的定义关于委婉语,中外有关辞书都有或简或详的解释,中国的《辞海》如是说:婉转——修辞学上的辞格之一,就是“不直说本意而用委曲含蓄的话来烘托暗示。”(1979:p2528)斯托克·哈特曼等编的《语言与语言学词典》上说委婉语就是“用一种不明说的,能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦或不够尊敬意味的表达方式。”而CollinsDictionaryoftheEnglishLanguage(1979

6、)的注释更为具体:aninoffensivewordorphrasesubstitutedforoneconsideredoffensiveorhurtful,esp.oneconcernedwithreligion,sex,deathorexcreta.人们在交际中,为了对人表示敬意,使谈吐显得文雅,对于一些禁忌、忌讳或有伤大雅的词语,对于某些容易伤害他人情感、自尊,引起不快或使人感到尴尬难堪的话语,总是力求避而不用,或是采取迂回曲折的方法把想要表达的思想和传递的信息委婉地表示出来。在这个过程中所用来取代

7、不悦言语的词语或语句就叫做委婉语。从定义我们可知,委婉语是存在于人类________________________________________________[作者简介]:赵永冠(1965———),英语硕士,讲师,研究方向:对比语言学;修辞学专业知识分享WORD格式编辑整理语言的一种普遍现象,是一种特殊的语言代码和形式,它的功能主要是用来取代现实生活中那些带有harsh,blunt,indecent,unpleasant,offensive含义的事物或不宜过于直率表达出来的行为。既然如此,我们不难看出

8、,委婉语的产生与使用都有着广泛的心理因素和深厚的社会基础。2.2委婉语产生的心理因素如果说语言是社会生活的反映,那么委婉语就象一面镜子,折射出社会形形色色的文化特征。英、汉语言中的委婉语不仅是英、汉民族文化特征的一种心理反映,而且是这两个不同民族的不同语言表现能力的独特体现。忌讳是人类一种普遍的心理现象,这种现象在言语和语言中的表达,尽管不同的民族有不同的方式方法,但通常都表现得十分注意的,格外讲究的。避俗崇雅,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。