古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究

古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究

ID:26196267

大小:52.50 KB

页数:7页

时间:2018-11-25

古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究_第1页
古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究_第2页
古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究_第3页
古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究_第4页
古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究_第5页
资源描述:

《古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究引言  在我们当下的学习中,尤其是从中学阶段进入高校的学习中,对古代汉语的学习和对现代外语的学习都成为了必要的课程。同时,在古代汉语和现代外语的学习中,不难看出在句法和词法上的相通之处。通过对古代汉语和现代外语的进一步探究发现,在古代汉语和现在外语的学习中,就其句法来说,在介词结构上都存在相通的运用情况。在现代外语和古代汉语的学习过程中,我们发现,在词法上,尤其是词类活用上,有相通甚至相同的用法和现象,这都说明古代汉语的学习对于外语学习存在一种正迁移的影响

2、。在语言迁徙理论的指导下对古汉语和外语在句法和语法方面的异同进行比较分析,论证古汉语学习对外语学习提升的重要性,从而说明古汉语学习的必要性。  一﹑语言迁徙理论概述  语言迁移的理论一直是语言学家和部分心理学家关注的重要范畴。在我们的母语学习过程中,对于母语的学习和母语学习对外语学习产生的重要影响也成为了当下语言学习的一个重要研究。在过去的几十年当中,关于母语迁移的理论研究可以说取得了一定的发现和进展,同时,在固有的基础上也对于其理论发展做出了一定的拓展探究。Lado曾经指出,在第二语言的相关学习过程中,我们总是更容易学那

3、些和自己的母语有相通之处的地方,而和自己的母语不同的或者差异较大的地方学习难度则比较大。在对于第二语言的学习中,也不同程度地体现出母语学习对第二语言学习的重要影响。根据这些理论,Lado提出了他的母语迁移观点。他认为在其他语言的学习上,学习者对于母语的学习和习惯会影响到他的第二语言的学习,与此同时,他也对两种语言之间存在的一些不同进行了研究,发现这种差异和学习中遇到的困难也有很大的关系。  二﹑语言迁徙现象  在语言学习的过程中,对于母语和外语学习的探讨基本上集中在语言的语音、词汇和语法结构的学习上。无论对当下的母语知识的

4、学本文由论文联盟.L.收集整理习还是对外语的词汇和语法结构的学习都具有重要的作用。与此同时,由于母语和外语学习的民族习惯的不同和交流模式的不同,在学习过程中的相互影响也是不同的,母语中已经具有的某些方面的知识也必然会以某些形式或多或少地影响到外语学习的质量和效果。这样的一种效果和影响我们就称之为外语学习中的母语迁移现象。迁移现象一般可以分为正迁移和负迁移,当母语学习中的一些基本的规则和我们学习外语时候的规则习惯相同的时候,发生的迁移现象就叫做正迁移,反之为负迁移。我国母语学习中的古代汉语这门科目,虽然和现在相去甚远,但和现

5、在的母语学习还是有很多相似的地方,这也就必定会对外语的学习产生一些正迁移,这种正迁移会对外语的学习产生正面的促进作用。也有利于我们一方面更好地掌握自己的母语学习,另一方面也对外语的学习掌握地更加透彻,从而能够灵活运用。  三、古代汉语之于其他语言的学习  在我们的母语学习中,古代汉语已经涉及了包括九年义务教育在内的整个语文教育体系,在古代汉语的学习当中,它对外语学习的促进作用实际上是比较明显的,我们也将这种促进语言共性的认知能力归为古代汉语对外语学习的正迁移影响中。怎么样定位古代汉语在外语学习中的地位是一个必须要考虑的问题

6、。在语言迁移学的视角上来看,古代汉语和现代汉语的出入是存在的且比较明显,在具体的学习过程中,甚至对古代汉语的学习遭遇到了如同学习外语一样的难点和疑惑。其中一个重要的因素是古代汉语和现代汉语的学习之间实际上存在的是一种负迁移的影响,差异巨大;而作为第二语言,外语对我们当下的学习则和古代汉语之间存在一定的正迁移影响。也就是说,抛去现代汉语的学习体系不看,古代汉语对外语学习遵循着语言迁移理论的正迁移影响。这点在句法、语法的学习和使用中都比较明显。  (一)语言句法方面  在古代汉语和外语的正迁移影响中,首先体现的比较明显的是关于

7、句法方面的一些相互关联。我们可以通过举例探讨一些基本的现象。首先,在母语学习中,古代汉语中有被动句,在外语的学习中,也存在被动句,而其中的介词结构可以出现在句尾。比方说外语中的我们的领袖深受人民的爱戴这句话,实际上可以表述为被人民爱戴的意思,其中的被人民在外语中放在句尾。而在古代汉语的学习中,我们可以找出类似的一些句子,比如说在《庄子秋水》中,有这样的句子:吾长见笑于大方之家。在这两个句子中,外语中的受到人民的爱戴放句尾,在古汉中,见于大方之家,将于大方之家也放在了句尾,形成了一种相近的结构。这样的结构充分体现出了古代汉语

8、和外语学习方面的相通之处,而假如将这个句式放在现代汉语的学习中,通常的表述则是被大方之家见笑的一种被字句。  再比如,在现代外语中,一些介词结构是用来表示时间和处所的,这一部分介词结构也是常常被放在动词之后的。这种现象在古代汉语中也经常可见。比如,午夜的时候,公共汽车开到一家路边饭馆,如果用外语来表达,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。