《翻译要记重点》word版

《翻译要记重点》word版

ID:26116137

大小:61.13 KB

页数:9页

时间:2018-11-24

《翻译要记重点》word版_第1页
《翻译要记重点》word版_第2页
《翻译要记重点》word版_第3页
《翻译要记重点》word版_第4页
《翻译要记重点》word版_第5页
资源描述:

《《翻译要记重点》word版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、1.借词(loanword)2.经济不景气(economicrecession)3.经济适用房(economicallyaffordablehousing)4.节能减排(energysavingandemissionreduction)5.面向基层(grass-rootclient-oriented)6.反腐倡廉(anti-corruptionandbuildinganhonestgovernment)7.法治国家(acountryundertheruleoflaw)8.生态文明(eco-civilization)9.执政为民(governingforthepeop

2、le)10.生态移民(eco-civilization)1.伪朋友(falsefriends)2.电子商务(e-commerce)3.次贷危机(subprimecrisis)4.暗箱操作(blackcasework)5.破釜沉舟(burnone'sboats)6.网恋(cyberlove)7.半导体(semi-conductor)8.知识产权(intellectualpropertyrights)9.人均国内生产总值(percapitaGPA)10.自由撰稿人(afree-lancewriter)1.世博展馆(ExpoHall)2.小道休息(grapevinenew

3、s)3.种瓜得瓜,种豆得豆(Asyousow,sowillyoureap.)4.闪婚(flashmarriage)5.摆架子(putonairs)6.上海五国第九次峰会(theNinthSummitofShanghaiFive)7.保兑银行(confirmingbank)8.本命年(yearoffate)9.补缺选举(by-election)10.不以物喜,不以己悲(keepapeacefulmind)11.贸易顺差(tradesurplus)12..货币贬值(currencydevaluation)13.高血压(hypertension)14.违约责任(liabi

4、lityforbreachofcontract)15.可再生资源(renewableenerg)16.主权国家(asovereignstate)17.扩大内需(boostdomesticdemand)18.民意调查(publicopinionpoll/survey)8.盗版软件(piratedsoftware)1.知足常乐happinessliesincontentment2.水火无情fireandwaterhavenomercy3.祸从口出Amanmaydighisgraveintohisteeth4.对应equivalence短句翻译:1.这条河真臭!Thisr

5、iversmellsstinking.2.这种方便面不含防腐剂。Thisbrandofinstantnoodlesispreservative-free.3.她好几分钟说不出话来。Shecouldnotsayawordforafewminute4.对于普通老百姓来说,物价实在涨得太快Thepricesrisereallytoofastforordinarypeople5..实施新规则时出现了许多问题。Alotofproblemscomeaboutwhenwecarriedoutthenewregulations6..总共有287人在飞机坠毁事件中丧生。Therewe

6、re287peopledeathsintheaircrash.7..近几年来,他们家的经济状况每况愈下。Inrecentyears,theeconomicconditionoftheirfamiluhasbecomeworseandworse.8.申请人必须至少精通两门外语。Theapplicantmustbeproficientinatleasttwoforeignlanguages.9..撒切尔基因可以让有远大抱负之人每晚睡眠至多四小时ThstcherGeneletambitiouspeoplesleepnomorethanfourhoursanight10.这

7、种药物尚在试验阶段,至少要等两年后才能批量生产。Thismedicineisisstillinexperiment,itcannotbemanufactureduntiltwoyearslater.11.透过这个窗户可以看见城市美丽的景色。Thewindowaffordabeautifulviewoutoverthecity.12.的话引起了哄堂大笑。Arouse唤醒激起Hiswordsarousedablastoflaughter13.这样的论文往往采用非常朴实的写作风格。Simplewritingstyleisusuallyusedinthiskindofe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。