中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文

中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文

ID:25493907

大小:51.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-20

中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文_第1页
中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文_第2页
中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文_第3页
中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文_第4页
中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文_第5页
资源描述:

《中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析谭恩美长篇小说《接骨师之女》论文【论文关键词】谭恩美;《接骨师之女》;中国文化;美国文化【论文摘要】1989年以《喜福会》奠定美国畅销书作家地位的华裔小说家谭恩关(AmyTan),代表着华裔文学发展历史上的一个新的篇章。《接骨师之女》是谭恩美的第四部作品,小说仍然围绕其代表性主题“母女关系”展开。相对于其前几本小说,《接骨师之女》更为深入的体现了全球化的大环境下,中西两种异质文化的冲突和融合:当传统的中国文化价值观受到挑战和冲击时,对抗和冲突并非最终的解决方法,沟通与融合才是消解分歧的最终渠道。一、

2、前言美国华裔文学是当代美国文坛上出现的一朵奇葩。华裔作家的作品不仅受到书评家的赏识,而且深受美国不同族裔、年龄及文化教育背景的读者的喜爱.freelyTan,.freel)意识的方法。中国父母则把自己的子女当成私有财产来看待,认为子女不该对父母保有什么秘密。有秘密就意味着不能相互信任,不信任也就违背了集体主义原则。另外中国人非常注重长尊卑幼。子女对父母保留秘密是对长辈的不尊重。所以茹灵一直偷看女儿露丝的日记,并且每次都不敲门就径直进人露丝的房间。具有集体主义倾向的中国人喜好群聚,特别是在节假日或空闲时间多与亲朋好友一起度过。因此茹灵认为女儿

3、在空闲时间来陪她是天经地义的事。可在露丝看来,空闲时间是宝贵的,应该用来做自己喜欢的事。“对美国人来说,玩和休闲是自己挣来的。”显然母女两人在“空余时间”的定义上产生了分歧,母亲因此也认为女儿这样做是对自己大不敬。而站在华裔子女立场上,在一定程度上,露丝遭遇着双重边缘化。如果说露丝在跟母亲相处时感受到中国传统文化支配下的母亲行为的不可理喻,那么当露丝与美国男友亚特或其他美国白人朋友相处时,其中国文化特质就透过美国文化而渗透出来。正是由于他们与生俱来的东方面孔以及相应的中国文化,她会敏感地体会到作为少数族裔被美国白人排斥,被“边缘化”的尴尬与

4、失落。亚特的父母对露丝只有礼貌性的客气,对亚特的前妻米莉安却非常热情,把其家族的家传统统都给了米莉安。显然他们是把黄皮肤黑眼睛,有中国血统的露丝排斥在本族人之外。3、对对方身份的认同上的冲突原有身份的丧失,在某种意义上来说,就意味着权力的丧失,也就会处于劣势。作为移民,茹灵从中国来到美国,原有的民族身份己经失去,在美国成为弱势群体中的一员。虽然己经获得美国国籍,但在女儿与美国人眼中她是一个中国人。女儿露丝,生在美国,进的是美国学校,交的是美国朋友,说一口流利的英文,为了完全融人主流文化,成为一个地道的美国人,她极力想摆脱母亲所代表的中国身份

5、和东方文化。于是,语言、文化和身份认同上的障碍使母女间不可避免地出现了误解、冲突,最终导致了两代人之间的沉默。三、融合1、语言上的融合在茹灵与宝姨的关系上,最大的矛盾是语言交流沟通的困难。宝姨在父权残害下失去了声音,无法与女儿茹灵正常交流。但尽管如此,通过茹灵回忆录的记述,宝姨的历史也被记录流传了下来,被赋予了声音。露丝以前总觉得中文音节有限,容易产生歧义,可是在她和家人一起追寻母亲家族姓氏的过程中,却“觉得这种同音多义使得语言非常丰富。”2、文化和对对方身份的认同上的融合露丝在读完母亲的回忆录之后,露丝对中华文化和华裔历史有了全新的了解,

6、开始理解母亲性格中种种的别扭与固执,反省自己年少青涩时犯下的错误,对母亲的同情与宽容之情油然而生,对人生、情感及事业都有了更加成熟的认识,不再代笔“捉刀”,开始用文字记录真正属于华裔女性自己的生活,发出表达自己意愿的声音。小说里,露丝在得知母亲患老年痴呆症后亦是恐慌于将要与母亲离别,则倍加珍惜能陪伴在母亲身边的时光,悔于从前充满矛盾与隔阂的日子。冲突与愧疚促使露丝探索消除文化冲突,消解文化对立达到和谐的途径。母亲也奇迹般地恢复了一些已经被疾病破坏的记忆,想起了宝姨的姓氏和小时候让露丝受的委屈。母女两人终于原谅对方,宽恕自己。同时露丝也看清了

7、男友亚特对自己的爱,理解了对方爱的表达方式,两人最终也消除了说不清道不明的感情隔膜。除此之外,作者更是让露丝时刻从内心感受到母爱无声的追随。作者在内容仁这样安排不仅仅传达了露丝初步理解与容纳了母亲中国式的无处不在的母爱,更重要的是意味着她可以容忍和尊重异族文化的差异性和独特性,追求多元文化的和谐平等相处。露丝对母爱的理解,对母亲的理解并不等同于她参悟和吸收了中国传统文化价值观,而是说明了她已具有一种跨文化交流意识,那就是尊重异质文化,允许多元文化并存,包容由不同价值观引起的异己的行为方式和习惯,甚至以欣赏的眼光去看待文化差异。这样自己在与其

8、他文化背景的人交往时就能避免误解和冲突,达到顺利的沟通。例如,在那次中秋节的聚会上,露丝不顾母亲的假意推让执意把母亲最爱吃的菜先夹给母亲,而茹灵“马上就吃了起来”。正是露丝清楚地

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。