欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25492381
大小:50.00 KB
页数:3页
时间:2018-11-20
《中英文对照-贸易合同.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、CONTRACTNO.:DATE:THEBUYERS:ADDRESS:TEL:FAX:买方:地址:THESELLERS:ADDRESS:TEL:FAX:ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:买方与卖方
2、就以下条款达成协议:1.COMMODITY:ItemNo.Description名称及规格Unit单位Qty数量UnitPrice单价Amount总价CIPXI’ANAirportTOTALVALUECIPXI’ANAirportUSDSayU.S.Dollarsonly.2.COUNTRYANDMANUFACTURERS:原产国及造商:3.PACKING:制Tobepackedinstandardairwaypacking.TheSellersshallbeliableforanydamageofthecom
3、modityandexpensesincurredonaccountofimproperpackingandforanyrustattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbythesellersinregardtothepacking.包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。4.SHIPPINGMARK:TheSellersshallmarkoneachpackagewithfade
4、lesspaintthepackagenumber,grossweight,netweight,measurementandthewordings:"KEEPAWAYFROMMOISTURE""HANDLEWITHCARE""THISSIDEUP"etc.andtheshippingmark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:5.TIMEOFSHIPMENT(装运期):withindaysafterreceiptofL/C6
5、.PORTOFSHIPMENT(装运港):7.PORTOFDESTINATION(目的港):,CHINA8.INSURANCE(保险):Tobecoveredbysellersfor110%invoicevalueagainstAllRisks.9.PAYMENT(付款方式)Thebuyeropenanirrevocable100%L/Catsightinfavorofseller信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。银行资料:310.DOCUMENTS:1.FullsetofAirwaybil
6、linoriginalshowing“FreightPrepaid”andconsignedtoapplicant.空运提单一套2.Invoiceinthreecopies.发票一式叁份3.PackinglistinthreecopiesissuedbytheSellers.装箱单一式叁份4.CertificateofQualityissuedbytheSellers.制造厂家出具的质量证明书5.InsurancePolicy.保险单一份6.CertificateoforiginissuedbytheSelle
7、rs.原产地证书7.Manufacturer’scertifiedcopyoffaxdispatchedtotheapplicantwithin24hoursaftershipmentadvisingflightNo.,B/LNo.,shipmentdate,quantity,Grossweight,Netweight,andvalueofshipment.制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份8.Theseller’sCertificateandwaybillcertifyingthate
8、xtradocumentshavebeendispatchedaccordingtothecontracttermsbyexpressairmail.卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.9.CertificateofNoWoodenPackingorCertificateofFumigation.非木包装声明或熏蒸证.Inaddition,theSellers
此文档下载收益归作者所有