欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25310518
大小:52.68 KB
页数:6页
时间:2018-11-19
《学习外语的5个基本原则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、学习外语的5个基本原则衡阳市十五中张朝晖我认为学习语言是有规律和规则的。在无语境的情况下,我们要好一门外语,主观上除了需要许多的认真和努力之外,客观上也需要一定的适当条件和一些学习上的基本法则(原则)。特别是学习上的基本法则,一定要学习,也一定要遵循。否则的话,我们的学习目标就很难甚至无法最终达到。下面一些论述是本人多年来在学习和研究上的心得,属于个人观点,不必苟同,以飨各位,以之共勉。一、认知性原则我们常说学习外语需要认知,也需要实践,而实践重于认知。这是为什么?这是因为学习需要认知,认知也需要实践。没有学习就没有认知,没有认知就没有实践。因此,学习是认知
2、的过程,认知是实践的基础。只有掌握认知的规律,才能进行有效地学习,只有有效地学习,才能最终保证实践的成功。这是学习外语的一条重要的法则。依此,我认为在无语境的情况下学习外语,认知是第一性的,实践是第二性6的。这又是为什么?这是因为外语不是我们的母语,又没有外语的环境。如果学习外语一开始不进行预先准确的认知和理解,是不能得到有效的语言实践的。学习外语的公式应该是:认知――实践――再实践、先听读后说写。二、理论性原则对于学习语言的人来说,有语境的实践和无语境的实践、多实践与少实践都是不同的。同样,有理论方法的实践和无理论方法的实践(包括正确的和错误的)也是不同的
3、。6从事实上来看,不管什么人,如果在某个真实的直接的语言环境中学习某种语言,经过一段时间的学习就能很快地掌握某种语言。这是为什么呢?第一,是因为某种语境具备了某种语言使用的基本条件和本质功能。如语言的社会性、传播性和交际性等。这些条件都为他学习某种语言提供了足够的基本条件,同时这些基本条件又使得他在不断的语言学习中得到潜移默化的作用。第二,是因为他在这种语境中所接触说这种语言的人多了,自然学习和使用这种语言的欲望、时间和机会也多了起来。为了使自己能尽快地适应这种语言环境,他还会主动地、自觉地对这种语言进行有意识地学习。因此,真实的直接的语言环境是人们学习语言
4、的最好的场所和最好的老师,在学习的过程中,人们无需借助什么最佳的方法就能在直接的语言实践中尽快地学到最真最好的语言。如果说在直接的语境中学习语言有最佳的方法的话,那实践就是唯一的最佳方法了。然而,学习某种外语,在无语境的情况下,是不可能像在真实的直接的语境中通过直接实践的方法来学习语言的。在这种间接语境的客观条件下,一切盲目的脱离实际的毫无科学理论根据的语言实践都是错误的。只有在理论联系实际的同时,并真正具备了学习某种语言的正确理论和方法才能最终通过间接实践的方法达到学习和掌握这种语言的目的。三、双向性原则人们在无语境的情况下学习外语时它的特点是双向性的。什
5、么是双向性?双向性指的就是在学习外语时的两种必然取向。一个指的是外语,一个指的是母语。为什么在无语境的情况下我们学习外语是双向性的而不是单向性的?我想这主要的原因是我们学的是别人的母语,而不是自己的母语,我们所处的语言环境又是自己母语的环境,而不是所学外语的环境。在这种情况下,母语占据了它的强势(固有的主导的)地位,而外语却变成了它的弱势(陌生的服从的)地位。6因此,在学习外语过程中,我们会不时地、不知不觉地遇到或想到自己母语中所对应的一些东西。如词语、意思等一些问题。这些问题是客观存在的,我们无法否定,也很难回避,而且这些问题还会伴随着我们学习外语的整个过
6、程,甚至永远挥之不去。从这个意义上来讲,我们有理由相信我们学习外语其实就是学习语言翻译,也就是说学习把两种语言对应地用口头或文字形式翻译出来。不管哪种翻译,只要翻译学好了,学习这门外语的真正目的也就达到了。正如一个汉语、英语都很好的人,不管他使用哪种语言,只要一看到或听到对方的某一句话,就能在看完或听完之后立即把它翻译成另一种语言,这就证明了我们学习外语其实是两种语言同时活动的结果,而不是单方活动的结果。由此可见,使用两种语言对译的方法是我们学好外语的必经之路。但为什么我们在有语境的情况下学习外语时它的特点却是单向性的呢?这是因为某种语境已具备了某种语言使用
7、的基本条件和本质功能。如语言的社会性、传播性和交际性等。因此,在这种条件下,我们无需通过什么对译的方法来学习,只需通过直接实践的方法来学习就行了。四、知识性原则6学习外语要不要学习基础(基本)知识呢?当然要!答案是肯定的。这是为什么?这是因为我们学习的是一门完整的外国语言,而不是语言中的某一项。它既是我们学习的一种语言,又是我们学习的一种工具。如果我们仅仅把它当作母语或者当作口语来学的话,那就大错特错了。我们的教学目的和教学任务是什么?那是培养具有良好的听说读写译能力的外语人才,而不是单单培养具有“口语技能”的外语人才。所以,我认为我们学习外语是不能以偏概全
8、、顾此失彼的。我们的外语学习可不能像西医治病那样――
此文档下载收益归作者所有