《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文

《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文

ID:25139768

大小:53.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-18

《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文_第1页
《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文_第2页
《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文_第3页
《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文_第4页
《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文_第5页
资源描述:

《《晏子春秋-景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《晏子春秋

2、景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文《晏子春秋

3、景公之嬖妾婴子死》阅读试题答案及翻译译文景公之嬖妾婴子死,公守之,三日不食,肤着于席不去。左右以复,而君无听焉。晏子入,复曰:“有术客与医俱言曰:‘闻婴子病死,愿请治之。’”公喜,遽起,曰:“病犹可为乎?”晏子曰:“客之道也,以为良医也,请尝试之。君请屏,洁沐浴饮食,间病者之宫,彼亦将有鬼神之事焉。”公曰:“诺。”屏而沐浴。晏子令棺人入敛,已敛,而复曰:“医不能治病,已敛矣,不敢不以闻。”公作色不说,曰:“夫子以医命寡人,而不使视,将敛而不以闻,吾之为君,名而已矣。”晏子曰:“君独不知死者之不可以生邪?婴闻之,君正臣从谓之顺,君

4、僻臣从谓之逆。今君不道顺而行僻,从邪者迩,导害者远。谗谀萌通,而贤良废灭,是以谄谀繁于间,邪行交于国也。昔吾先君桓公用管仲而霸,嬖乎竖刁而灭,今君薄于贤人之礼,而厚嬖妾之哀。且古圣王畜私不伤行,敛死不失爱,送死不失哀。行伤则溺己,爱失则伤生,哀失则害性。是故圣王节之也。即毕敛,不留生事,棺槨衣衾,不以害生养,哭泣处哀,不以害生道。今朽尸以留生,广爱以伤行,修哀以害性,君之失矣。故诸侯之宾客惭入吾国,本朝之臣惭守其职,崇君之行,不可以导民,从君之欲,不可以持国。且婴闻之,朽而不敛,谓之僇尸,臭而不收,谓之陈胔。反明王之性,行百姓之诽,而内嬖妾于僇胔【注】,此之为不可。”公曰:“寡人不识,请因夫

5、子而为之。”晏子复曰:“国之士大夫,诸侯四邻宾客,皆在外,君其哭而节之。”仲尼闻之曰:“星之昭昭,不若月之曀曀,小事之成,不若大事之废,君子之非,贤于小人之是也。其晏子之谓欤!”【注】:僇胔(lùzì),侮辱尸体,这里指使尸体发臭。(节选自《晏子春秋》)10.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是()A.间病者之宫,彼亦将有鬼神之事焉间:离开B.将敛而不以闻敛:通“殓”,收殓C.昔吾先君桓公用管仲而霸霸:称霸D.请因夫子而为之因:趁机11.下列各组句中,加点的词的意义和用法相同的一项是()A.闻婴子病死,愿请治之/古之圣人,其出人也远矣B.臭而不收,谓之陈胔/青,取之于蓝,而青于蓝C.今朽

6、尸以留生/私见张良,具告以事D.爱失则伤生/入则无法家拂士12.下列各组句中,分别表明景公嬖妾和晏子善谏的一组是()A.B.C.D.13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)①今君不道顺而行僻,从邪者迩,导害者远。②国之士大夫,诸侯四邻宾客,皆在外,君其哭而节之。③小事之成,不若大事之废,君子之非,贤于小人之是也。10、D,解析:因:按照,依从。11、B,连词,表转折,译为“却”。解析:A代词,指代婴子/助词,相当于“的”。C表目的,译为“希望,来”/介词,把。D连词,就,于是/连词,如果12、C,解析:A“星之昭昭,不若月之曀曀”是孔子话,不是晏子行为。B“洁沐浴饮#f

7、rom本文来自学优网.gkstk.end#食,间病者之宫”是晏子的话,不是景公的行为。D“公作色不说”不能体现晏子善谏。13、(12分)①现在您不做顺理的事,却做邪僻的事,跟从您干乖逆事情的人您就亲近,匡正您的过失的人您就疏远。(重点词语:道顺行僻导害)②我们的士大夫及诸侯国来的四方宾客,都等在外面,君王您哭的时候还是加以节制吧。(重点词语:皆其节)③做小事做成了,不如做大事做不成。君子的缺点,胜过小人的优点。(重点词语:若废是非)【译文】景公的宠妾婴子死了,公守着她的尸体,一连三天不吃饭,坐在席子上不离开。身边的人禀报事情,景公一点也不听。晏子进去禀告说:“有个懂道术的客人跟医生一起到来,

8、说:‘听说婴子死了,希望允许把她治活。’”景公很高兴,赶紧起身说:“婴子的病还可以治好吗?”晏子说:“据客人说,他是一个高明的医生,请让他试试看。请您退居清洁之处,洗澡吃饭,离开病人的宫室,他将向鬼神祈祷。”景公说:“好吧。”于是退出去洗澡。晏子命令管棺材的人把尸体收敛起来,等到收殓完了,向景公禀报说:“医生不能治活婴子,已经把尸体收殓起来了,不敢不把这事告诉您让您知道。”景公变了脸色,不高兴地说:“先生您以拿医生的话命令我,不让我看;要收殓尸体,却不告诉我让我知道。我当君主,只是徒有其名罢了。”晏子说:“您难道不知道人死不可复生吗?我听说过,君主正确臣子服从叫做顺从,君主邪僻臣子服从叫做乖

9、逆。现在您不做顺理的事,却做邪僻的事,跟从您干乖逆事情的人您就亲近,匡正您的过失的人您就疏远,阿谀谗佞的人官运亨通,贤德优秀的人遭到废黜,因此阿谀谄媚之徒聚集在您身边,邪僻的行为遍布国内。从前我们的先君桓公任用管仲,因而称霸诸侯;宠爱竖刁,因而遭到灭亡。现在您对待贤德之人的礼节很轻慢,而对宠妾的哀痛却很深切。况且,古代的圣贤君主,他们养活自己宠爱的人,但不妨害自己的行为;收殓死了的人,但不过分亲爱;为死了的人

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。