霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示

霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示

ID:24938032

大小:56.50 KB

页数:8页

时间:2018-11-16

霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示_第1页
霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示_第2页
霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示_第3页
霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示_第4页
霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示_第5页
资源描述:

《霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示淦丽霞摘 要:霍米·巴巴,作为后殖民主义翻译理论研究的代表人物,他的文化翻译思想及其“杂糅”和“第三空间”的理论概念为当今全球化语境下的民族和文化身份研究提供了新的视角和具体策略,也展现出越来越显著的影响力和现实借鉴意义。通过归纳分析巴巴的文化翻译思想,结合中国文化外译的实际情况,试析适合全球化背景下中国文化英译的翻译策略。关键字:霍米·巴巴文化翻译策略杂糅第三空间在当今研究后殖民理论的学者中,霍米·巴巴(HomiK.Bhabha)是主要代表性人物之一。巴巴出生于印度孟买,从小受印度教育,之后到英国求学,现任哈佛大学安

2、?罗森伯格英美文学与语言讲座教授。他的主要代表作包括《民族与叙述》(NationandNarration,1990)、《文化的定位》(TheLocationofCulture,1993),虽然著作不多,而且是两本编著的论文集,但他文章的引用率之高令人惊叹。在西方,霍米·巴巴与萨义德和斯皮瓦克一起被誉为后殖民理论的“三剑客”,萨义德的《东方主义》被认为是后殖民理论研究的奠基性著作,斯皮瓦克变化多元的理论更是独树一帜,霍米?巴巴理论的独特之处在于他不认同他人对殖民关系所作的二元对立分析,而是提出了“杂糅”“第三空间”理论,为文化翻译提供了全新的视角。霍米?巴巴的理论建树

3、主要体现在:1.他创造性地将马克思主义、精神分析学和(福柯的)后结构主义理论糅为一体,并且颇为有效地将其运用于自己的文化和艺术批评实践,从而发展了一种颇具挑战性和解构性的后殖民文化研究和文化批判风格。2.他的混杂和第三空间的理论概念影响了当今全球性后殖民语境下的民族和文化身份研究,提出了第三世界批评家进入学术主流并发出自己声音的具体策略。3.他的模拟概念以及对一些殖民地题材的作品的细度则对第三世界批评家的反对西方文化霸权的努力有着巨大的启迪作用,对文学经典的重构也有着一定的推进作用。4.他所发展出的一种文化翻译理论强有力地冲击了翻译研究领域内长期占统治地位的以语言转

4、述为主的文字翻译,从文化层面消解了以语言为中心的逻各斯中心主义,为翻译研究领域内出现的文化转向起到了重要的推动作用。(王宁,2009:143~144)霍米·巴巴的翻译理论为后殖民理论研究提供了广阔的论域,也为文学与文化批评拓展了新的探索空间,在西方学术界产生了重要的影响。他所发展出的文化翻译理论强有力地冲击了翻译研究领域内长期占统治地位的以语言转述为主的文字翻译,从文化的层面消解了以语言为中心的逻各斯中心主义,为翻译研究领域内出现的文化转向起到了重要的推动作用。一、霍米·巴巴文化翻译思想内涵一般认为霍米巴巴的学术思想,主要受到德里达解构主义和拉康精神分析的影响。正是

5、在他们二人的解构思想的影响下,霍米·巴巴把“居间”“延异”“协商”“又爱又恨”这类不确定的、两面性的概念,作为自己后殖民理论的立足点(翟晶,2013:5)。霍米·巴巴的理论立足点即为对“居间”和“之外”的阐释,进而提出“混杂”和“第三空间”的文化翻译策略。(一)“居间(in-betiBhabha,1994:1)。所谓“之外”,就是说我们的时代已经失去了确定的时间感和空间感——“开端与结尾的中世纪神话”——而只能永远在临时和变迁中生存,在这里,存在着各种错综复杂的“差异与认同、过去与当前、在内与在外、包容与排斥”,人们总是生存在这里和那里。(翟晶,2013:17)。例

6、如,一个生活在美国的华侨,他总是同时生活在美国和中国的传统中,受两国文化的影响,他既不是一个完整的美国人,也不是一个完整的中国人,他同时占据了两种时空,但又哪里都不完全属于。也就是说,他总是生活在“之外”的某个地方。这种“之外”的状况也是一直“居间”的状态,处于不同文化的间隙之中。“居间”和“之外”这种不确定性的状态,使得主体得以在文化差异的间隙中协商,在不同的特定情境下找到自己的身份定位。霍米·巴巴从“居间”和“之外”的理论立足点,实现了对二元论的消解,同时也为消解霸权文化提供了策略。(二)“混杂”与“第三空间”霍米·巴巴认为,一方面,全球化使得民族文化之间的差异

7、变得模糊了,霸权文化以自己的价值观念影响弱势的文化;但一方面,处于弱势的第三世界文化也不甘示弱,他们无时无刻不在进行默契的、无形的反抗。不同文化的交流使得各种文化变得“混杂”“模棱两可”了,真是在这种混杂的空隙产生了一种既非彼亦非此的“第三空间”,不同的文化在这个第三空间得以进行对话。在殖民统治的实际情况中,矛盾性无处不在,这种矛盾性是由文化差异造成的,也是不可避免的。巴巴提出了一个概念“模拟”,既包括殖民地行政组织制度对宗主国的模拟,也包括被殖民者对殖民者文化的模拟。模拟的过程,实际就是再现差异的过程,正是这样的一个过程,使得殖民关系中的矛盾性不断显现,出现一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。