剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中

剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中

ID:24912835

大小:73.00 KB

页数:13页

时间:2018-11-17

剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中_第1页
剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中_第2页
剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中_第3页
剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中_第4页
剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中_第5页
资源描述:

《剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、剖析传播学术中的“欧洲中心主义”——亚洲中三池贤孝J.Z.爱门森关键词:学术依赖非洲中心性亚洲中心性传播理论文化特定性去西方化多样性欧洲中心主义人性横截性[摘要]:本文对欧洲中心的传播知识结构加以质疑,提出亚洲传播研究中亚洲中心性的合理性。文章的第一部分对人性、文化特定性和传播的本质及其交叉加以重新阐释;第二部分接着论述了欧洲中心主义作为意识形态的“笼统化”(totalization)和“轻视化”(trivialization);第三部分对“亚洲中心性”的元理论概念加以阐明,证明其理论必要性。本文最后提出亚洲中心性对传播学术进行“去西方化”的五条途径。它们是:

2、(1)形成与亚洲传播讨论相应的理论认识;(2)关注于亚洲传播经验的多样性和复杂性;(3)省察地构建及批判地改进亚洲传播的讨论;(4)对“如何在亚洲文化特定性中表达和理解人性的普遍特征”进行理论探讨;(5)对理论研究中的欧洲中心倾向加以批评,并且帮助亚洲研究者克服学术依赖。  把许多不同的原生纽带混为一谈,或是把它们统统归入民族主义/地方主义的范畴中,这样的做法很常见,却把我们引入歧途,非常危险……种族、性别、语言(母语)、祖籍(故土)、阶层和宗教信仰都是我们作为“人”最基本的组成部分。它们告诉我们自己是谁,并且为我们提供必要的资源、让我们成为自己选择成为的样子

3、。它们各自表达了人性的一个基本方面。  ——杜维明(1992,p.338)  Abstract:ThisarticleproblematizestheEurocentricstructureofmunicativeknoacyofAsiacentricityinAsianmunicationstudies.Thefirstsectionofthearticlere-articulatesthenatureandintersectionofhumanity,culturalparticularities,andmunication.Thesecondsectio

4、nthenaddressesEurocentrismasideologiesoftotalizationandtrivialization.ThethirdsectionclarifiesthemetatheoreticalnotionofAsiacentricityandarguesforitsintellectualnecessity.Thepresentarticlefinallyenvisionsfiveunicationscholarship.Asiacentricity(1)generatestheoreticalknounicationdisco

5、urse,(2)focusesonthemultiplicityandplexityofAsianmunicativeexperience,(3)reflexivelyconstitutesandcriticallytransformsAsianmunicationdiscourse,(4)theorizeshoanityareexpressedandunderstoodinAsianculturalparticularities,and(5)critiquesEurocentricbiasesintheoryandresearchandhelpsAsianr

6、esearchersovereacademicdependency.[ChinaMediaReportOverseas.2010;6(2):1-13]  Keyicdependency,Afrocentricity,Asiacentricity,municationtheory,culturalparticularities,de-iike(2008)曾假设,传播与我们做人的深层感觉密不可分。传播构建了我们在人际关系中的自我概念、我们在社会中的地位和作用、我们的价值观和道德观、我们对于过去的记忆、以及我们对于未来的展望;而与此同时,所有这些也构建了传播。正因为

7、如此,我们不能轻易地改变自己的传播方式和传播行为。如果我们认真地看待这个问题的话,也许,没有什么比传播更难研究、更难提高了。  对人类传播进行理论总结就是对人性得以表达和理解的方式加以考察。人性得在文化特定性——而不是普遍的抽象性中得到深切体会。因此可以说,传播是人性的一种文化特定性表达。比如说,大多数基本情感(比方在这里用说“love”)也是以特定的语言方式、在特定的社会文化语境中进行表达的,伴随着特定的经验累积。Goonasekera和Kuo(2000)提出,亚洲传播专家们应该探讨“探究意义的普遍性过程如何在亚洲的文化环境中进行”。他们说:  所有人都以一

8、定的符号/意义为基础进行传播。所有人类

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。