欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24730268
大小:106.18 KB
页数:10页
时间:2018-11-16
《法律英语翻译法律翻译常用词汇注释a-z》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、法律英语翻译:法律翻译常用词汇注释(A-Z) 来源:网络 评论:1 阅读:11862收藏200收藏喜欢的文章,日后复习吧!哎呀,可惜你是未注册用户!编辑点评:翻译法律文件时,有些专用词不知道怎么翻,或者不确定最准确、最专业的译法是什么,确实让人苦恼。这里有法律翻译中常见词的中文注释,按字母排序,方便查找。[1]法律翻译常用词汇注释(A-C)[2]法律翻译常用词汇注释(D-K)[3]法律翻译常用词汇注释(L-Q)[4]法律翻译常用词汇注释(R-W)本文相关应用·贡献文章录音·贡献翻译稿·下载本文音频·背单词·鼠标划词关闭划词·挑错·收藏·评论·打印AAbinitioAbi
2、nitio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语中,abinitio的使用频率较高,比较常见。如:abinitiomundi(有史以来),voidadinitio(自始无效)等。Accordaccord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reachanaccord达成和解协议,accordandsatisfaction和解与清偿等。Accused被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索
3、案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。Acquireacquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如Theforeigninvestorhasacquiredmorethan10PRCdomesticenterprisesengaginginrelatedindustrieswithinayear.外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。Acquittal罪名不成立。刑事案件经审讯后
4、,被告罪名不成立被释放,称为“Theaccusedisacquitted”。Acquittal是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。Actact在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:NotwithstandinganythingcontainedinthisAct,theMinistermay,ontherecommendationoftheCommission,directtheCommissiontoactorforbearfrom。Actionact在普通英语中的含义是行动,在法律英语
5、中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiateanaction提起诉讼,winanaction在诉讼中获胜,defendoneselfinanaction在诉讼中为自己辩护等。Adjourn休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjournedfor30minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjournedtoadatetobefixed”。Admissionadmission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如Thedefendantc
6、hallengedtheadmissionoftheevidencebythecourtonthegroundthattheevidencewasirrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。Adoptadopt的最常见含义是采用,通过,如adoptalaw通过一项法律,adoptaproposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adoptanorphanaccordingtolaw根据法律规定收养孤儿。Affectaffect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通
7、常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。如Thefailureofeitherpartyatanytimeortimestorequireperformanceofanyprovisionhereofshallinnomanneraffectitsrightatalatertimetoenforcethesame.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。Affidavit誓章以宗教仪式发誓
此文档下载收益归作者所有