高一文言文翻译——《师说》

高一文言文翻译——《师说》

ID:24264194

大小:24.50 KB

页数:3页

时间:2018-11-13

高一文言文翻译——《师说》_第1页
高一文言文翻译——《师说》_第2页
高一文言文翻译——《师说》_第3页
资源描述:

《高一文言文翻译——《师说》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、高一文言文翻译——《师说》  古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。  生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。  嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?  爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者

2、也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。  巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!  圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。  李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作

3、《师说》以贻之。  古代求学的人必定有老师。老师,靠来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?疑惑,如果不跟老师,那些成为疑难问题的,始终不能解答了。出生在我前头,他懂得道理本来早于我,我跟从,把他当做老师;出生在我后面,他懂得道理也早于我,我跟从,把他当做老师。我学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论高低贵贱,无论大小,道理存在的,就是老师所在的。  唉,从师的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

4、因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都出在这里吧!爱他的孩子,选择老师来教他。对他自己呢,却以跟从老师为可耻,糊涂啊!那些孩子们的老师,教孩子们文字,学习断句的,不是我所说的传授那些道理,解答那些疑难问题的。不理解字句,不能解决疑难问题,有的向老师学习,有的不向老师学习;小的方面学习,大的方面放弃,我未能看出那种人明白的!巫医乐师和各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这一类,称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚讥笑人家。问他们,就说:“那个同那个年龄差不多,道德学问也差不多啊,地位低,就可羞耻,官职高,就近乎谄媚!”唉!跟

5、从老师的好风尚不能恢复,可以明白了。巫医乐师和各种工匠,君子们认为不值得一提的,现在君子们的见识竟反而比不上,可真奇怪啊!  圣人没有固定的老师,孔子以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤能比不上孔子。孔子说:“三个人同行,一定有我的老师。”因此,学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到道理有的早有的迟,学问和技艺有专长,如此罢了。  李家的孩子蟠,年纪十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不受时俗的限制,向我学习。我赞许他能够遵行古人的正道,写《师说》送给他。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。