欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:23968382
大小:48.50 KB
页数:3页
时间:2018-11-12
《从“兔”年新春祝福语探析汉语谐音转码现象》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、从“兔”年新春祝福语探析汉语谐音转码现象摘要:谐音是一种语言的转码现象,实为同音替代关系。文章以语言文化、认知心理为基础,以信息内容和交际态度为依据,从“本体”与“谐体”间的替代模式来分析谐音的类型,进而探讨谐音的表达效果。 关键词:“兔”年新春谐音祝福语类别表达效果 一、引言 在兔年的春晚上,纪连海老师现场呈现了一个新的拜年作揖手势(简称“兔手势”):两手交叉,露出大拇指,形似一只活泼的小兔子。这个“兔手势”因其简单活泼、别出心裁,而且寓意吉祥,很快风靡神州大地。与此同时,在当今这样一个大量人员频繁流动的信息时代,的作用越来越突出。新年通过短信拜年送祝福业已成
2、为时尚。据新闻报道,京、沪两地兔年除夕短信量皆突破10亿条,创下历史新高。我们作为这个短信大潮的见证者与参与者,都深感于农历新春祝福语的谐音这一显著特点。从牛年的“Happy牛year”到虎年的“爱老虎油”,再到兔年的“卯(铆)足干劲、‘兔’飞猛进”,可谓年年有“兔”破、年年有谐音。我们在新年里大快朵颐,尽情休闲、放松的同时,还欣赏着一场语言、文化的盛宴。谐音由来已久,字词的音相同或相近即称之为谐音(依据《现代汉语词典》)。谐音作为语言的一种语音变异形式,是“利用语音相同或相近条件来表情达意、增强表达效果的修辞方法”。[1]P618从本质上看,谐音实为同音替代关系,是一种
3、语码转换(code-sixing)。语言学家ShanaPoplack(1980)区分了三种类型的语码转换:句间语码转换(inter-sententialsophonicpart),外来语谐音与汉语谐音体现的都是这种“本体”与“谐体”的替代关系。这种替代关系隐性地表述了说话人所蕴涵的意向及意思。而“隐性表述所蕴涵的说话人的意向包括两个方面:信息内容和交际态度”,[4]P4信息的传递与交流有各种不同的态度,或谐谑或庄重,或直接或隐晦,或通俗或典雅。同时,汉语谐音有其语言基础,“普通话中现有的音节结构非常有限,全部只有414个,加上声调的区别一共也不到1300个,而且绝大多数的
4、音节都是有意义的”。[5]P8这为谐音打下了基础,为谐音这一灵活表达、变化的模式提供了便利。 除语言认知的相似基础外,新春祝福语发送、接受两方还有共同的心理认知模型。“心理模型是人类心智中知识结构的组织形式,心智中的知识是人们对事物间的常规关系的认识,体现为以相邻/相似关系的抽象知识为维度组织起来的类知识,并分解为小型知识集”。[6]P2无论是汉语的“兔”取代了英语的“to”、“tetimesIstartasentenceinSpanishyternimoenespanol:toastae-L.Elias-Olivares(ed.):230-263. [3]何自然,于
5、国栋.语码转换研究述评[J].现代外语,2001,(1):85-95. [4]徐盛桓.说“拈连”[J].解放军外国语学院学报,2007b,(4):1-6. [5]王苹.汉语谐音表达的客观基础[J].修辞学习,2000,(2):8-10. [6]徐盛桓.基于模型的语用推理[J].外国语,2007a,(3):2-9. [7]于国栋.语码转换的语用学研究[J].外国语,2000,(6):22-27.
此文档下载收益归作者所有