跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究

跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究

ID:23936909

大小:53.62 KB

页数:3页

时间:2018-11-11

跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究_第1页
跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究_第2页
跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究_第3页
资源描述:

《跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究本文采集自网络,本站发布的论文均是优质论文,供学习和研究使用,文中立场与本网站无关,版权和著作权归原作者所右,如存不愿意被转载的情况,请通知我们删除己转载的信息,如果需要分享,请保留本段说明。摘要:英美文学作品是英美文化的重要体现,通过对英美文学作品的语言特点的分析,可以更好地Y解英美文化的发展特色,加强对英美文化背景以及内涵的理解。接下来将对跨文化视角下英美文学作品的语言特点进行分析,加强对英美文化的理解和认知。关键词:跨文化视角;英美文学作品;语言特点在跨文化视角下,要想更好

2、地了解英美文化,就必须要对语言文化的特点进行分析,这样才可以更好地掌握英美文化的特点。语言是人们进行交流的前提和基础,也是文化进行传播的重要载体。因此,加强对跨文化视角下英美文学作品的语言特点研宄,对于文化交流以及语言学习来说,都具有十分重要的促进作用。一、英美文学作品的语言基础英美文学作品的语言大都源自于宗教和神话,《圣经》和希腊神话都是英美文学语言的重要来源,所以在进行语言特点分析的时候,必须要对《圣经》和希腊神话进行阅读和理解,这样可以有助于促进跨文化视角下,对英美文学语言的理解。首先,英美文学作品的重要代表《

3、圣经》,里面的一些长诗等,经常作为英美文学中的重要引用。例如,在《农夫皮尔斯的幻象》中,就对《圣经》中的文化和思想进行了传播,所以在阅读此类文学作品的时候,必须要对《圣经》有基本的阅读和理解,这样才可以更好地理解文学作品中的背景和语言特点。除此之外,英美文学作品的语言特点与古希腊神话之间也息息相关。古希腊罗马文化是欧洲文明的重要发源地,对英美文化产生了重要的影响。因此,在大部分的英美文学作品中,都会看到古希腊文化的影子。一批著名的近代欧美作家,例如但丁的《神曲》都是对古希腊祌话体系的探索与分析。英美文学中对自我的追求

4、以及追求自然之美的思想,都可以从希腊神话中找到对应的地方。所以,在进行跨文化视角下,进行英美文学作品的语言特点的研宄,就必须要对英美文学作品的语言基础和来源进行分析。二、跨文化视角下英美文学作品的语言特点(一)重视引用经典在阅读英美文学作品的时候不难发现,大部分的英美文学作品都会去选择一些神话故事或者是典故来进行文学创作,加深作品的深度,使作品的语言更具特色。例如对希腊神话故事阿基里斯英雄事迹的引用,借助简单的故事寓言,来增加文学作品的深度。通过耐人寻味的故事,使读者更加耐心和深入的品味文学作品的艺术内涵和语言特色。

5、由此可见,英美文学作品在进行创作的时候,借助简单朴实的故事寓言,通过平凡的?Z言,來表达深刻的含义,这是英美文学作品的重要语言特色。(二)在现实基础上的艺术创作对于文学艺术来说,往往是源于现实,却又高于现实。所以在分析英美文学作品语言特点的时候,就需要对作品所描写的社会环境进行查阅和分析,这样才可以更好地理解作品的语言特色。通过对英美文学作品的阅读分析可以看出,英美文学作品重视对现实生活的反映,在语言表达上面更重视体现作者对生命的思考。虽然英美文学的语言风格是多变的,但是反映的主题都是与现实相关。采用多元化的语言表现

6、特色,来展现作品的丰富语言特色。以英国作家詹姆斯?巴里文学作品《彼徳?潘》中船长胡克出场时语言描绘的片段为例。作者之所以可以将船长的形象描写的如此生动,最主要原因就是作者对生活的观察和体会,形成了现实与艺术相结合的语言特色。(三)重视戏剧独G的效果在英美文学作品中,非常重视戏剧独白的作用。通过借助语言独白部分的描写,可以更好地了解作品中的主人公思想,体会作品的深刻内涵。例如在《威力神父的祷告》这部文学作品中,不仅可以听到作品主人公的内心描写,还可以欣赏

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。