日语书信翻译

日语书信翻译

ID:23631490

大小:25.69 KB

页数:18页

时间:2018-11-09

日语书信翻译_第1页
日语书信翻译_第2页
日语书信翻译_第3页
日语书信翻译_第4页
日语书信翻译_第5页
资源描述:

《日语书信翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、自从人类进入商品经济社会以来,贸易即已成为人们日常活动的主要部分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立日语书信翻译  篇一:论商务日语信函的翻译牟海涛  论商务日语信函的特点及其翻译  [摘要]随着中日贸易往来的增多,商务日语信函作为一种非常重要的交流载体,越来越受到重视。本文将从商务日语信函的种类、格式、内容等特点着手,深入探究商务日语信函的翻译技巧。  [关键词]商务日语信函特点翻译技巧  在当今国际贸易市场竞争日益激烈的环境下,很多商务活动都是通过信函形式进行沟通与交流,商务信函就成了国际间来往的桥梁。而在日益频繁的中日贸易交往中,商务交流中的信息来往

2、要求内容简单,重点突出,已经成为一种交流趋势,并且商务日语信函的翻译成为了一种常见而普遍的翻译形式,鉴于此,有必要对其展开一些探讨,以利于推动中日商务交往的顺利发展。  1商务日语信函的种类及特点随着信息化和全球化的发展,国家及地区之间的贸易也已成为拉动一国经济的三驾马车之一,甚至是三驾马车之首,奥巴马政府成立之日起自从人类进入商品经济社会以来,贸易即已成为人们日常活动的主要部分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立  商务日语信函大致可以分为两大类:贸易性商务信函和社交性商务信函。贸易性商务信函指的是进行实质性贸易往来时所用的信函,包括的内容大致有以下几种

3、:①请求开展业务,同意或谢绝开展业务;②要求报价,报价或拒绝报价;③请求订货,同意、辞退或取消订货;④推销商品;⑤关于汇款;⑥有关信用证事宜;⑦各种修改事项;⑧发货或到货通知;⑨拜托;⑩照会;?催促;?取消;?抗议;?道歉;?索赔;?辩解;?反驳等等。  社交性商务信函指的是与实质性的贸易往来活动没有直接的关系、只是与贸易伙伴或准贸易伙伴之间的普通社交往来所用的信件,主要内容包括:①祝贺信;②感谢信;③邀请信;④同意信;⑤拜托信;⑥照会信;⑦致意信;⑧报告信;⑨慰问信等等。译者应首先明确一封商务信函的目的和功能,才有可能在译入语中选择适当的词语体现出原文的目的,使信函达到预期效果。如感谢信、

4、慰问信和祝贺信等偏重于语言的表情功能,而其他信件如请求、投诉等偏重于语言的信息功能,强调事件,表述事实。  在中日的经济、贸易业务往来中,为确保信息、情报的传达及时而准确,大多数公司通常会采用互通信函的方式来相互交流与沟通,最终达成交易。因此,为使国际间的商务往来能顺利进行,就必须熟知商务日语信函的结构、形式、内容上的特点,并在此基础上掌握和运用恰当的翻译技巧,使信息的传达准确而富有内涵。  语言简洁,表达合理随着信息化和全球化的发展,国家及地区之间的贸易也已成为拉动一国经济的三驾马车之一,甚至是三驾马车之首,奥巴马政府成立之日起自从人类进入商品经济社会以来,贸易即已成为人们日常活动的主要部

5、分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立  商务日语信函要求内容准确、表达合理。文字要尽量简短并准确表达内容的要点,避免徒饰文藻、引经据典、措词冗长的文体。公司业务上必要的商务信函,主要在于把需要传达的事项用准确简洁的文字表达出来,至于文章的巧拙或文字的优美等可以说无关紧要。总之,不管文章写得多好,如果内容含糊不清,或使阅者迷惑不解,甚至有错误的话,就起不到信函的作用。  商务专业术语频出,文体专业而正式。  商业性的信函往来,避免不了会有很多商务方面的专业术语,而这些术语词汇是在普通信函中看不到的。例如:“貴社の価格、納入条件、支払条件に基づいて、当方の注

6、文書をお送りします。品質、重量、色はご送付いただいたいたサンプルと同等のものとします。”“9月24日付(品名)のご注文、受領確認いたします。約定の納品日程どおりに出荷いたします。積み出しは10月1日付当方のオファーの条件に従っています。”  划线部分的都是常用商务贸易的专业术语,要完全把握商务日语信函,首先要对专业术语所表达的意思有准确的理解。  另外,由于商务日语信函直接涉及到中日之间的贸易来往信息,且同银行、海关、物流等专业知识密不可分,因此在文体上要求既要专业又要正式。  语篇结构规范、严谨  商务日语信函作为一种与客户联系业务的公文,有一定的固定(转载于:小龙文档随着信息化和全球化的

7、发展,国家及地区之间的贸易也已成为拉动一国经济的三驾马车之一,甚至是三驾马车之首,奥巴马政府成立之日起自从人类进入商品经济社会以来,贸易即已成为人们日常活动的主要部分,并成为一国经济增长的主动力。国际分工的深化、大量国际统一标准规则的建立网:日语书信翻译)形式,这里首先将商务信函的构成分为前文、正文、后记三大部分,依据展开顺序归纳为四大类型,括号内为不定内容。①发信编号·日期·收件人姓名·发件人·信件名称·(

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。