新闻策划:多维的视野-第1

新闻策划:多维的视野-第1

ID:23315576

大小:49.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-05

新闻策划:多维的视野-第1_第1页
新闻策划:多维的视野-第1_第2页
新闻策划:多维的视野-第1_第3页
新闻策划:多维的视野-第1_第4页
新闻策划:多维的视野-第1_第5页
资源描述:

《新闻策划:多维的视野-第1》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、新闻策划:多维的视野

2、第1 正是新闻策划“不真不假”的两难,导致了中国大陆新闻学术界纷纷扰扰的论争。“新闻策划”在新闻业界与新闻学术界已经是一个流行术语了,大凡谈论者又往往并不在同一个层面上言说,因而其内涵与外延不免多有悬殊。从九十年代中期以来,几年的学术讨论与论争并没有能达成多少共识,看来关于“新闻策划”这一术语的学术平台的搭建尚需时日。下面,笔者将透过多维视野来对“新闻策划”进行审视。一、国内国外:新闻策划之历史视野我国大陆新闻学术界对于“新闻策划”的研究一大致命伤就是,历史面向的缺乏或者说薄弱。学者不免以为“新闻策划”研究是对中国新闻

3、学的一大原创性贡献。不少学者都提到,传统的新闻理论中没有“新闻策划”这一术语,那么“新闻策划”如何界定呢?这几年学者们在对“新闻策划”这一术语作语义分析时,基本上都是采取“拆分+组合”的界定方式,将这一词组进行拆分,即“新闻策划=新闻+策划”,然后分别辨析“新闻”的内涵和“策划”的内涵。比如有学者从语用学的角度辨析,指出“新闻”一词在实际运用中常常有若干种含义,既可指“新闻事实(事件)”,又可指“新闻报道”,还可是“消息”的同义语,等等。又根据《现代汉语词典》的解释来界定“策划”为“筹划、谋划、研究对策的意思”等。组合起来,于是就得出了“新

4、闻策划”这一概念的内涵了。这种界定科学吗?它考虑到了作为一个概念的整体性了吗?这种定义方式无疑极大地损害了学术概念的科学性。事实上,如果我们对于国外的研究首先保持了一种学术借鉴意识,一种学术渊源意识,那么我们的研究就有了一种跨国跨文化对话的可能性。在“新闻策划”这一问题上就是如此。美国早在六十年代初就提出了含义颇为广泛的“新闻策划”。根据台湾学者吴恕的文章《制造出来的新闻事件——Pseudo-events的探讨》,美国所言的“制造新闻事件”,英文称为“Pseudo-events”,这里对于“pseudo”的翻译就对应为“策划”,跟《现代汉语

5、词典》中解释的“策划”不是一回事。最早是美国著名的历史和传播学者柏斯汀(DanielJ.Boorstin,大陆比较通行的译法是“丹尼尔·J·布尔斯廷”)在1961年出版的《形象》(TheImage)一书中所提到的。Pseudo-events一词中的词根“pseudo”源于希腊语,意思是“假的或有意欺骗”(falseorintendedtodeceive)。由此词根演化而来的新闻传播理论的重要术语还有Pseudo-environment,大陆学术界一般译为“拟态环境”、“假环境”,这是美国著名专栏作家沃尔特·李普曼1922年其经典著作《舆论学

6、》(PublicOpinion)中提出的。顺便说一下,丹尼尔·布尔斯廷写了不少有影响的著作,大陆翻译出版了数种,比如《美国人开拓历程》、《美国人建国历程》、《美国人民主历程》(均由三联书店1993年出版),还有像《发现者:人类探索世界和自我的历史》、《探索者:人类寻求理解其世界的历史》(分别于1995、2000年由上海译文出版社出版)。大陆学术界研究“新闻策划”问题时,个别学者在做正本清源的渊源梳理时指出:“新闻策划”不过是新闻学界对于公关界中“公关策划”的移植,但是却并未能很全面地对走在国内学术研究之前的国外典籍给予梳理,因此总不免显得一

7、鳞半爪。这种缺憾比较尴尬地体现在,研究“新闻策划”的学者至今不太知道该怎么翻译“新闻策划”这一术语来寻求学术流变的历史纵深,以及参与国际学术对话。而吴恕在文中则指出:“在现代社会里,Pseudo-events用得非常广泛,不仅限于政府机构或新闻界,企业界为了打公司形象,广告界为了推销产品,都在不断地运用制造出来的事件,藉由媒体的报道,达到自我设定的宣传目的。”也就是说,在美国,不管是“新闻策划”的主体是谁,在对这些进行概念化(conceptualize)的时候均称作:Pseudo-events。Pseudo-events这一概念的涵盖面虽然

8、非常广泛,但它的内涵也不至于产生多大的混乱。Pseudo-events所指的就是“制造出来的新闻事件”,是“刻意安排产生的”,它对应的是“自然发生的新闻事件”,英文表达为“Spontaneous-events”。这样说来,国内学者们争论不休的“新闻策划”与“策划新闻”之间的所谓什么应该而什么不应该,什么可接受而什么又不可接受啦,确实是对国外同类研究历史缺乏了解的无谓争论。对于Pseudo-events,确实既可以翻译成“新闻策划”又可以翻译成“策划新闻”。但是又确实不可否认,国内学术界对于“新闻策划”的研究,因为事先没有受制于国外同类研究的

9、框框而有了不少另外的开拓,例如对于“新闻策划”的研究域拓展得就很宽。新闻策划的研究中提出的名词术语一大堆,都在不同程度上显示了对于研究域的划界,像什么“报道策划”啦、“新闻事件策

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。