Translation on Advertisement

Translation on Advertisement

ID:230431

大小:116.50 KB

页数:18页

时间:2017-07-11

Translation on Advertisement_第1页
Translation on Advertisement_第2页
Translation on Advertisement_第3页
Translation on Advertisement_第4页
Translation on Advertisement_第5页
资源描述:

《Translation on Advertisement》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TranslationonAdvertisement论广告翻译AbstractAstheworldisgettingincreasinglyglobalized,globaladvertisementshavepenetratedintoeverycornerofourlives.Properadvertisementtranslationplaysakeyroleinconveyingthemeaningoftheoriginaladvertisement.Astheproductofculture,advertisements,whichdirectlyreflectthecloserel

2、ationshipbetweenlanguageandculture,demonstratethedifferencesamongthecountriesinthefieldoflanguageexpressionstyle,sociallife,value.Thereforetogainafullyunderstandingofthecultureinfluenceonadvertisementtranslationisprerequisitetoachievesuccessfultranslation.Thepaperpresentsthelinguisticandsocialbackgr

3、oundfactorsinfluencingadvertisementtranslation.Basedontheanalysisofdifferentculture,thepaperprovidesreaderswithadvertisementstranslationmethodsandanalyzesproblemsinadvertisementtranslationKeywords advertisementtranslationcultureinfluencetranslationmethodstranslationproblems摘要随着全球化的发展,全球性的广告已经渗透到了我们生

4、活的每个角落,成功的广告翻译在传达原广告精髓的过程中起着决定性的作用。广告是文化的产物,体现了语言与文化的密切关系,展现了不同国家在语言表现形式、生活方式、价值观的方面上的差异。因此,充分掌握广告翻译指向国的文化是做好广告翻译的先决条件。本论文展现了语言与文化层面上影响广告翻译的因素,就此提出相应的翻译策略与译者应注意的广告翻译误区。关键词 广告翻译文化影响翻译策略翻译误区17Contents1.Introduction……………………………………………………………………………………..32.TheCultureInfluenceonAdvertisementTranslation………………

5、…………………...……..32.1LinguisticDifferencesReflectedinAdvertisement…………………………………..…...52.1.1MinorClauseversusSubject+VerborVerbCenterStructure…………………...….52.1.2ImplicitChineseversusStraightforwardEnglish…………………………………......62.1.3LanguagePreference…………………………………………………………………..62.2SocialBackgroundReflectedin

6、AdvertisementLanguage…………………………..........72.2.1SocialTradition………………………………………………………………………..72.2.2HistoryBackground…………………………………………………………………...83TechniquesUsedinAdvertisementTranslation………………………………………………...83.1Employmentoflinguisticdevices…………………………………………………………..93.1.1RhetoricDevices……………………………………………

7、………………………….93.1.2Complywithlinguisticcharacteristicsoftargetlanguage……………………….…...113.2UtilizingtheEffectiveAdvertisementoftheTargetCulture……………………………....113.3BeCreativeinReproducing………………………………………………

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。