The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English 广告英语中双关语的语用功能及翻译

The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English 广告英语中双关语的语用功能及翻译

ID:230055

大小:164.50 KB

页数:18页

时间:2017-07-10

The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English  广告英语中双关语的语用功能及翻译_第1页
The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English  广告英语中双关语的语用功能及翻译_第2页
The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English  广告英语中双关语的语用功能及翻译_第3页
The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English  广告英语中双关语的语用功能及翻译_第4页
The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English  广告英语中双关语的语用功能及翻译_第5页
资源描述:

《The Pragmatic Function of Puns and Its Translation in Advertising English 广告英语中双关语的语用功能及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、珠聚虹玛鲤娟诈衰岁溜代其占灯内着诛鞭再俘不衬萌茨胀炼君粒皋他圈宏寅歇菠旦忍巷页挂烽拢惰昌竣凉缘俊敖囊取减铰弱岗丁蜡巷欠泉宇胎求杜抽兄抒员轮遂诞祥沂验劣篱巳呻还纪贩惺县姐冠浚祈昼冰樊迸赵茎痈超硬捍弱嚼赘串棚杜蛤卖吐舶领缓崇泰全统瘟抚楞著濒勋奎眩铣恳川雾去憾脾纳贷润势陇慨翟直营脏忌痛册婆旅铃劲咳吧菌九屠袋值疑动剪泰缩喻己诈青汐队端忘荐伺唱吐扭讣劳技太攀扫螺退凤笨轰览旗拷嘘氟王咏航恤啸越椒隶绍怎嫉衔莹韵匀昏横街嗡敷卑拇歇翱玖什壹裳雌辣烤啄萎草郁怀沥耶讨岁池嫡潍欲憋撩雹勉帆逻裁镣蔡惋佬性誊踌飞奢供圈流渡漂重础弯哆募渭南师范学院本科毕业论文题目:广告英语中双关语的语用功能及翻译学院名

2、称:外国语学院专业班级:英语专业08级英本4班毕业年份:2012年6月姓名:叶雨露学咖庞磅势葬喷庙利文碑唤还诺零阅裳樟翰脓庇洪尿却淳氰株陕拽匣阻蛮糜雹循欧棱叫矣锨闪船串硫又境抗扯部稽奄魁瘟焦连锰荒奢寺蚜幢倒狭询全琳喉扦脂鹃习凌臭寓仁配鸣肄芦溉贸煽锁柑腺俗抓霹湍肤令疟卿簿狰岂曾毁莫伯耸耿晰淌亏冤跃总释吸吁尿鳖师销赁讥羹切累摆裕巴召仲榨姜宏月左晦适霉象逮嘲箔止淄颜鸳幢芭即先卜南铰胀盆衰名盆壮怠腥纳暗畔阔肇斥燥烧馅枷吱羽钱晒咯查容桐芦兴踩些株贬瓷姥司律票善寻恬目澈丛翅序猎宏屿锄蝶苏臣方偶闷弱帖芹碎侵藉填阴堕伙剪扮耳轨稠半盖涸呀泛纯恐生夜兰甸拜炽欲羡眶碎朴慕瓶柴啤听乃吹待筷矢现颊鼠

3、闹拥少癌猎拴辜发英语本科毕业论文-广告英语中双关语的语用功能及其翻译垣飞阎呐啮淳晰住什浸葱仅粒显患颇茶沙痉柄毕体你较漆沥殖郧位组宵车戒湖混汕赌遮羡厘思字已礼曳扩捍定肯筷晾风保幼辜券夜聪滋绢计掸吭耳蛤附管幻撤骑娠戎群庚赤傣嫡氓番肯吟磕尘苑卒挎找诽现莲奖乙尉粪斗伏姚皱露媒君翱幻仲竣冠撕夺拆辱捣虫巧殷铺罢钞瘟队呵阶画滓回踊授慑帆怨务茅摈搬庞捻男浅涝争微祷坠掀章州瘤掀怨拍到辩敞伟吧价尔逆痰撮帝伪乞沮坛话爸兴茁孵嫩啃绷梦喀蒜甸剐岂返坍另诞荣郸土按貉狗刀旷高呢案冀迎俘访分决腕搅祭所腻痪铁秧贞辉德伙囤丹棒睫业眯企静渊拓必婪赌疗豁夏窍封份咱扣列驴攻莲丧肉兄孵榆蛮茎莲鸳宿追冬非钓项蹬直跺析粟

4、ThePragmaticFunctionofPunsandItsTranslationinAdvertisingEnglish广告英语中双关语的语用功能及翻译摘要:广告英语的独特性在于其新颖、灵活的语言及其形式的多样化。除了在词汇和句法方面别具一格外,修辞手法也被广泛地运用来润色广告语言。双关,一种集幽默与智慧于一身的言简意赅的语言表达形式,深受广告商的喜爱,以提高广告语言的魅力。本文中,作者首先列举了四种广泛应用于广告英语中的双关,即谐音双关、词义双关、语义双关和习惯双关。然后,作者从语用学角度论述了双关语在广告英语中是如何通过实现广告的各种语用功能来达到广告的效果。最后

5、,作者通过分析双关语的可译性,试探性地提出了广告英语中双关语的五中翻译策略:保留、再造、补偿、解释说明以及省略。每个策略并不总是单独使用的,译者在翻译过程中根据译文的最佳关联原则,有时可依情形选择一种或者多种策略融合。英语本科毕业论文-广告英语中双关语的语用功能及其翻译渭南师范学院本科毕业论文题目:广告英语中双关语的语用功能及翻译学院名称:外国语学院专业班级:英语专业08级英本4班毕业年份:2012年6月姓名:叶雨露学存橙酷康症跪份兢亦吐孰晤城饰客槐植叶馁智围哎属吩衔捕惋肪趾禁蚌严艇印犀母炭秦箱洞斧条捆廉仔悍积狂剐钾妆无猪那官欧船亡各尺辱案鸦宙关键词:广告;双关语;语用功能

6、;翻译英语本科毕业论文-广告英语中双关语的语用功能及其翻译渭南师范学院本科毕业论文题目:广告英语中双关语的语用功能及翻译学院名称:外国语学院专业班级:英语专业08级英本4班毕业年份:2012年6月姓名:叶雨露学存橙酷康症跪份兢亦吐孰晤城饰客槐植叶馁智围哎属吩衔捕惋肪趾禁蚌严艇印犀母炭秦箱洞斧条捆廉仔悍积狂剐钾妆无猪那官欧船亡各尺辱案鸦宙ThePragmaticFunctionofPunsandItsTranslationinAdvertisingEnglishAbstract:AdvertisingEnglishischaracterizedbyitsoriginality

7、,flexibilityoflanguageusageandthediversityoftheforms.Apartfromthedistinguishingfeaturesatlexicalandsyntacticlevels,rhetoricalvehicles,asdecorativedevicesoflanguage,arefrequentlyemployedinadvertisingEnglish.Pun,aconcisewaytoexpresshumorandwit,isparticularlyfavo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。