阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑

阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑

ID:22929896

大小:51.00 KB

页数:5页

时间:2018-11-02

阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑_第1页
阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑_第2页
阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑_第3页
阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑_第4页
阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑_第5页
资源描述:

《阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、阐释四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑论文导读:本论文是一篇关于四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑的优秀论文范文,对正在写有关于李白论文的写有一定的参考和指导作用,摘要:随着我国跨文化交流的不断发展,李白及李白文化,正在经由多种平台不断向国际传播。旅游作为众多传播平台中的一员,扮演着越来越重要的角色。李白故里四川江油,吸引了越来越多的国外游客。为适应涉外旅游的需要,李白纪念馆与李白故居先后对上述景点旅游资料进行了英译,为外国游客了解李白,领略李白文化增添了不少方便,但由于种种主客观理由,多处译文

2、有待商榷,译文中的李白形象存在较大误差,本文旨在分析江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差,探索李白形象的翻译重塑,还国外游客一个真实的李白。  关键词:旅游翻译;李白形象误差;李白形象重塑  []:A  []:1002-2139(2013)-26--01  李白一生,“敏捷诗千首,飘零酒一杯”,给世人留下无数浪漫诗篇和动人传说,在中国乃至世界文学史上均留下了不朽“诗仙李白”,“酒仙李白”,“浪漫李白”等文化形象。然而四川江油李白文化旅游景点多处英译文中存在明显李白文化形象误差,分析如下:  一、“诗仙”之误:江油李白文化旅游景点对“诗仙”一词的译文为:“PoeticGod

3、”。自词义分析:“poetic”的词义有3条,一为“诗歌的”,二为“诗意的”;“God”词义有四条:一为一神论宗教中的上帝、真主、天主等,二为多神论宗教某个领域中的神,三是受人崇拜的偶像,四是过分受推崇的事物。在译文“PoeticGod”中,中心词为“God”,“Poetic”为修饰成分,译作“诗歌上帝”还是“诗歌偶像”均与“诗仙”的文化形象及寓意相去甚远。  二、“酒仙”之误:JamesJ.YLiu认为李白及其诗歌中的“醉”并非平常之酒醉,不是‘drunk’,‘intoxicated,’或者‘inebriated’,而是一种专注于酒的状态,是一种借酒从凡人俗事中超脱的状态。

4、江油李白文化旅游景点英译文中将“酒仙”李白译为:“antic”翻译李白的“浪漫”如李白纪念馆译文:HeisanotherpeakofromanticinChinesePoetryafterQuYuan,KnoanticpoetofChina,LiBaiantic”意为“浪漫的”四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑由.zbjy.收集,如需论文可联系我们.、“多情的”,“幻想的”,大写则属专有名词,意为“浪漫主义风格的”或“浪漫主义的”,以上两例译文中均用“romantic”修饰李白其人其诗,致使“浪漫主义的李白”和“浪漫主义的李白诗”被误译为“浪漫多情爱幻想的李白

5、”和“浪漫多情爱幻想的李白诗”。  在江油李白文化旅游景点英译实践中,正确解读李白形象,将归化翻译策略与异化翻译策略合理互补,是李白文化形象再塑造的关键。  一、“诗仙”再塑:“诗仙”一词,最早见于李白诗歌《对酒忆贺监》:“四明有狂客,风流贺季真。长安一相见,呼我谪仙人。”“谪仙”意为被贬下凡之仙人,“诗仙”一词,其中心词为“仙”,以“诗人”修饰“仙人”。“诗仙”李白,比喻李白是诗人中的仙人,也寓李白自由不羁的个性特征和浪漫不朽的诗人形象。因此,可将“诗仙”译为“PoetImmortal”。用“Immortal”译“仙”,是跨文化翻译对李白文化形象的“异化”保留。无独有偶,维

6、基百科将“酒仙”译为“mortal”,以“Immortal”译“仙”,可见已有先例,此译文既可使英语读者易于理解,又能保留李白的文化形象,应该是对“‘诗仙’李白”较好的交代。  二、“酒仙”再塑:中国的白酒酿制始于何年代,至今未有定论。从唐诗中诗人的“能饮”及常人酒量来推测,李白等诗人所饮美酒多为“葡萄美酒夜光杯之类”的低度酒,即“esJ.Y.Liu在其著作《中国诗学》中,从头至尾以西方之酒“Hung则将“饮中八仙”译为“EightImmortalsofthemortal”LiBai,当是给“酒仙”李白一个合理的交代了。  三、“浪漫”再塑:李白是耸立于中国诗坛的一四川江油李

7、白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑论文导读:本论文是一篇关于四川江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差与重塑的优秀论文范文,对正在写有关于李白论文的写有一定的参考和指导作用,”(romanticLiBai)。  因此,李白纪念馆译文可修正为:HeisanotherpeakofromanticisminChinesePoetryafterQuYuan,Knomortal”;李白故居译文可修正为:ThegreatestromanticismpoetofChina,LiBaiantic或romanti

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。