欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:22925051
大小:18.97 KB
页数:6页
时间:2018-11-01
《寓言四则教案(新课标)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡经济建设步伐,推进农业产业化、标准化进程第30课寓言四则教案(新课标) 30寓言四则 ○教学目标 ①翻译《智子疑邻》、《塞翁失马》,积累文言词语。 ②分析故事情节。 ③用自己的话多角度概括寓意,培养发散思维能力。 ④学习改写、编写寓言,进一步培养发散思维能力。 ○教学重点 ①分析故事情节。 ②多角度概括寓意。 ○课前准备 学生:熟读《智子疑邻》、《塞翁失马》,结合注释试着翻译。 老师:投影仪。 第
2、一课时 ○教学内容 《智子疑邻》、《塞翁失马》 ○教学设计 导入课文 在文学宝库里,有一种诙谐幽默的文章——寓言,能不能说说寓言的一般特点?能否举出你知道的寓言的题目? 翻译《智子疑邻》、《塞翁失马》 ①全班朗读《智子疑邻》、《塞翁失马》。 ②在预习的基础上请学生解释词语并翻译句子,其他学生补充修改,个别问题老师解释。 ③全班再集体朗读一遍这两则寓言,然后教师投影出示句子,全班齐读句子并解释加点的词。 联系上下文,解释加点的词。 宋有富人,天雨墙坏不筑,必将有盗暮而果大亡其财
3、其家甚智其子 近塞上之人有善术者马无故亡而人胡其父曰:“此何遽不为福乎?” 居数月其马将胡骏马而归家富良马其子好骑堕而折其髀 胡人大入塞死者十九近年来,该市紧紧围绕“全省进前列,百强上位次”的发展目标,不断调整优化农业结构,全面推进农业产业化、标准化、国际化进程,促进了全市农业农村经济的快速发展。为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡经济建设步伐,推进农业产业化、标准化进程第30课寓言四则教案(新课标) 30寓言四则 ○教学目标 ①翻译《智子疑邻》
4、、《塞翁失马》,积累文言词语。 ②分析故事情节。 ③用自己的话多角度概括寓意,培养发散思维能力。 ④学习改写、编写寓言,进一步培养发散思维能力。 ○教学重点 ①分析故事情节。 ②多角度概括寓意。 ○课前准备 学生:熟读《智子疑邻》、《塞翁失马》,结合注释试着翻译。 老师:投影仪。 第一课时 ○教学内容 《智子疑邻》、《塞翁失马》 ○教学设计 导入课文 在文学宝库里,有一种诙谐幽默的文章——寓言,能不能说说寓言的一般特点?能否举出你知道的寓言的题目? 翻译《智子疑邻》
5、、《塞翁失马》 ①全班朗读《智子疑邻》、《塞翁失马》。 ②在预习的基础上请学生解释词语并翻译句子,其他学生补充修改,个别问题老师解释。 ③全班再集体朗读一遍这两则寓言,然后教师投影出示句子,全班齐读句子并解释加点的词。 联系上下文,解释加点的词。 宋有富人,天雨墙坏不筑,必将有盗暮而果大亡其财其家甚智其子 近塞上之人有善术者马无故亡而人胡其父曰:“此何遽不为福乎?” 居数月其马将胡骏马而归家富良马其子好骑堕而折其髀 胡人大入塞死者十九近年来,该市紧紧围绕“全省进前列,百强上位次”的
6、发展目标,不断调整优化农业结构,全面推进农业产业化、标准化、国际化进程,促进了全市农业农村经济的快速发展。为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡经济建设步伐,推进农业产业化、标准化进程第30课寓言四则教案(新课标) 30寓言四则 ○教学目标 ①翻译《智子疑邻》、《塞翁失马》,积累文言词语。 ②分析故事情节。 ③用自己的话多角度概括寓意,培养发散思维能力。 ④学习改写、编写寓言,进一步培养发散思维能力。 ○教学重点 ①分析故事情节。 ②多角度概
7、括寓意。 ○课前准备 学生:熟读《智子疑邻》、《塞翁失马》,结合注释试着翻译。 老师:投影仪。 第一课时 ○教学内容 《智子疑邻》、《塞翁失马》 ○教学设计 导入课文 在文学宝库里,有一种诙谐幽默的文章——寓言,能不能说说寓言的一般特点?能否举出你知道的寓言的题目? 翻译《智子疑邻》、《塞翁失马》 ①全班朗读《智子疑邻》、《塞翁失马》。 ②在预习的基础上请学生解释词语并翻译句子,其他学生补充修改,个别问题老师解释。 ③全班再集体朗读一遍这两则寓言,然后教师投影出示句子,全
8、班齐读句子并解释加点的词。 联系上下文,解释加点的词。 宋有富人,天雨墙坏不筑,必将有盗暮而果大亡其财其家甚智其子 近塞上之人有善术者马无故亡而人胡其父曰:“此何遽不为福乎?” 居数月其马将胡骏马而归家富良马其子好骑堕而折其髀 胡人大入塞死者十九近年来,该市紧紧围绕“全省进前列,百强上位次”的发展目标,不断调整优化农业结构,全面推进农业产业化、标准化、国际化进程,促进了全市农业农村经济的快速发展。为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡经济
此文档下载收益归作者所有