梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译

梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译

ID:22796719

大小:52.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-31

梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译_第1页
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译_第2页
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译_第3页
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译_第4页
梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译_第5页
资源描述:

《梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译翁年三十许时,尝梦至一处,登小山,花木如覆锦梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译沈括翁年三十许时,尝梦至一处,登小山,花木如覆锦,山之下有水,澄澈极目,而乔木翳其上。梦中乐之,将谋居焉。自尔岁一再或三四梦至其处,习之如平生之游。后十余年,翁谪守宣城,有道人无外,谓京口山川之胜,邑之人有圃求售者,及翁以钱三十万得之,然未知圃之何在。又后六年,翁坐边议谪废,乃庐于浔阳之熨斗洞,为庐山之游以终身焉。元祐元年,道京口,登道人所置之圃,怳然乃梦中所游之地。翁叹曰:“吾缘在是矣。”于是弃浔阳之居,筑室于京口之陲。巨木蓊然,水出峡中,停萦

2、杳缭,环地之一偏者,目之梦溪。溪之上耸为邱,千木之花缘焉者,百花堆也。腹堆而庐其间者,翁之栖也。其西荫于花竹之间,翁之所憩壳轩也。轩之瞰,有阁俯于阡陌,巨木百寻哄其上者,花堆之阁也。据堆之崩,集茅以舍者,岸老之堂也。背堂而俯于梦溪之颜者,苍峡之亭也。西花堆,有竹万个,环以激波者,竹坞也。度竹而南,介途滨河,锐而垣者,杏嘴也。竹间之可燕者,萧萧堂也。荫竹之南,轩于水者,深斋也。封高而缔,可以眺者,远亭也。居在城邑而荒芜,古木与豕鹿杂处。客有至者,皆频额而去。而翁独乐焉,渔于泉,舫于渊,俯仰于茂木美荫之间。所慕于古人者,陶潜、白居易、李约,谓之“三悦”,与之酬酢于心。目之所寓

3、者,琴、棋、禅、墨、丹、茶、吟、谈、酒,谓之“九客”。居四年,而翁病;涉岁而益羸,滨槁木矣。岂翁将蜕于此乎?2.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()A.翁坐边议谪废坐:因犯……罪B.腹堆而庐其间者庐:造屋C.其西荫于花竹之间荫:树荫D.竹间之可燕者燕:娱乐3.下列属于直接描写梦溪景致的一组是(3分)()①山之下有水,澄澈极目②巨木蓊然,水出峡中③千木之花缘焉者,百花堆也④有竹万个,环以激波者⑤滨槁木矣A.①②③B.②③④C.③④⑤D.①③⑤4.根据文意,下列表述有误的一项是(3分)()A.40岁左右做宣城太守时,用30万贯钱在县里买下了一块园地。B.后来放弃

4、了熨斗洞建的房子,在道人准备的那个园子所在地京口的边缘盖了住所。C.壳轩、花堆阁、岸老堂、苍峡亭、杏嘴、萧萧堂、深斋和远亭,是住处附近优美而繁华的景致。D.与“三悦”在心中诗文赠答,把眼中所关注的琴、棋、笔墨、丹青、茶、吟诗、叙谈、酒,叫做“九客”。5、把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)自尔岁一再或三四梦至其处,习之如平生之游。(2)而翁独乐焉,#from本文来自学优网.gkstk.end#渔于泉,舫于渊,俯仰于茂木美荫之间。梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译2、C(遮盖)3、B(①是梦中景致,不是直接描写的梦中景致;⑤是打个比喻,是说人像朽木了。4、C“优美与繁

5、华”与文中不符,文中只说到很荒凉,到过这里的客人,都皱着眉头走了。5、(1)从那年以来一两次或三四次做梦到了那个地方,熟悉得好像平生游历过一样。(“尔”“再”各1分,句意1分)(2)但老头我偏偏喜爱呆在这里,在泉边钓鱼,在潭上划船,在这茂密的林木美好的树荫之中沉思默想。(“舫”1分,“俯仰”1分,句意1分)梦溪笔谈自志沈括阅读答案翻译老头我30来岁时,曾在梦中到了一个地方,登上小山,花草树木如同覆盖着织锦一样,山下面有水,清澈得能看到底,而它的上方有高大的树木遮蔽着。我在梦中喜欢这个地方,想要住到这里。从那年以来一两次或三四次做梦到了那个地方,熟悉得好像平生游历过一样。过

6、了十多年,老头我被贬到宣城做太守,那里有个道人无外,介绍京口山河的美景,说县里有人寻访愿买下一块园地的人。到老头我用30万贯钱买下,却又不知道那园子在什么地方。又过了6年,老头我因商议边境战守的事遭罪被贬职,就在浔阳的熨斗洞建了一座房屋,打算在庐山作终身游逛。元祐元年,我到京口,登上道人准备的那个园子,仿佛就是梦中游历的地方。老头我感叹道:“我的缘份就在这儿了。”于是放弃了浔阳的房屋,在京口的边缘盖了住所。这里高大的树木郁郁葱葱,水从峡谷中流出,回旋缭绕,围着那地方的一边,称它为梦溪。溪上高耸的地方是小山,许多开着花的树围在那里,是百花堆。百花堆的中央建的那房子,就是老头

7、我栖身的地方。它的西边被花、竹遮盖的那一处,是老头我休息的壳轩。在轩上望去,可以看到一座小楼伏在田间小路边,高达百寻的大树在上空嗡嗡作响,是花堆阁。靠着花堆崩塌的地方,铺着茅草的房子,是岸老堂。背对这堂而伏在梦溪前面的,是苍峡亭。西花堆有许多竹子,四周水波激荡,是竹坞。越过竹林往南,隔着道路靠着河,有低矮围墙的地方,是杏觜。竹林中可以娱乐的地方,是萧萧堂。竹林遮蔽的南边,在水边有长廊的,是深斋。又高大又坚固的土堆上,可以远眺的处所,是远亭。住在这城中却很荒凉,古树与野兽混在一起。到过这里的客人,都皱着眉头走了但老头我偏偏喜爱呆

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。