零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译

零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译

ID:22758265

大小:56.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-31

零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译_第1页
零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译_第2页
零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译_第3页
零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译_第4页
零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译_第5页
资源描述:

《零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译邑之有观游,或者以为非政,是大不然零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译(唐)柳宗元邑之有观游,或者以为非政,是大不然。夫气愤则虑乱视壅则志滞君子必有游息之物,高明之具使之情宁平夷恒若有余然后理达而事成。零陵县东有山麓,泉出石中,沮洳污涂,群畜食焉,墙藩以蔽之,为县者积数十人,莫知发视。河东薛存义,以吏能闻荆楚间,潭部举之,假湘源令。会零陵政赋扰,民讼于牧,推能济弊,来莅兹邑。遁逃复还,愁痛笑歌,逋租匿役,期月辨理。宿蠹藏奸,披露首服。民既卒税,相与欢归道途,迎贺里闾。门不施胥交之席,耳不闻鼓之音。鸡豚糗醑,得及宗族。州牧尚

2、焉,旁邑仿焉。然而未尝以剧自挠,山水鸟鱼之乐,淡然自若也。乃发墙藩,驱群畜,决疏沮洳,搜剔山麓,万石如林,积拗为池。爰有嘉木美卉,垂水嘉峰,珑玲萧条,清风自生,翠烟自留,不植而遂。鱼乐广闲,鸟慕静深,别孕巢穴,沉浮啸萃,不蓄而富。伐木坠江,流于邑门;陶土以埴,亦在署侧;人无劳力,工得以利。乃作三亭,陟降晦明,高者冠山巅,下者俯清池。更衣膳饔,列置备具,宾以燕好,旅以馆舍。高明游息之道,具于是邑,由薛为首。在昔裨湛谋野而获,宓子弹琴而理。乱虑滞志,无所容入。则夫观游者,果为政之具欤?薛之志,其果出于是欤?及其弊也,则以玩替政,以荒去理。使继是者咸有薛之志,则邑民之福,其可既乎

3、?予爱其始而欲久其道,乃撰其事以书于石。薛拜子曰:「吾志也。」遂刻之。16.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是A.假湘源令担任B.逋租匿役逃避C.乃发墙藩拆除D.具于是邑完备17.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是A.以吏能闻荆楚间予分当引决,然而隐忍以行B.群畜食焉于其身也,则耻师焉,惑矣C.为县者积数十人吾社之行为士先者,为之声义D.宓子弹琴而理顺流而东也18.下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是A.君子一定有游乐场所,高雅的设施,使他清明宁静心境平和,常常能够舒适安逸,这样才能思路通顺办事有效率。B.薛存义到零陵主持政事,混乱的局面得到

4、安定,百姓交纳完赋税,一起高高兴兴地走在回家的路上,乡里父老迎接庆贺。州中长官对此嘉奖,邻郡纷纷效仿。C.薛存义从不因繁重的政务而自我困扰,安闲恬适地享受着山水的乐趣。修建三亭,友好地接待宾客,把客人安置在旅馆,高雅的消遣方式,应该从薛存义开始的。D.因为玩乐而荒废了政事,因为荒废了政事而放弃了治理。所以薛存义的做法不可能给人民带来福气,写这件事是想告诉后来人为政与观游不可兼得。19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)夫气愤则虑乱视壅则志滞君子必有游息之物高明之具使之情宁平夷恒若有余然后理达而事成20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)(1)乃作三亭,陟降晦明,

5、高者冠山巅,下者俯清池。(2)使继是者咸有薛之志,则邑民之福,其可既乎?零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译16.A.应为“代理”。17.D.都表示修饰。A.凭借;表示修饰。B.兼词,于之;语气词。C.动词;介词。18.D.解答时要整体理解文章的内容,把握人物、事件以及文中人物的观点态度等内容,尤其要重视选文细节处的理解。D项写“薛存义的做法不可能给人民带来福气,写这件事是想告诉后来人为政与观游不可兼得”,在原文中没有根据。从文章的开头“以为非政,是大不然”,就可以看出文章的观点态度。19.夫气愤则虑乱/视壅则志滞/君子必有游息之物/高明之具/使之情宁平夷/恒若有余/然后理达而事成

6、。20.(1)于是修建好了三亭,(无论)上山下山晴天阴天,爬到高处的可直到山巅,下到山下的能观赏清澈的池沼。(2)假#from本文来自学优网.gkstk.end#使继薛存义为零陵县令的人都有他的志向,那么百姓的福气,怎么会有穷尽呢?零陵三亭记柳宗元阅读答案翻译柳宗元被贬永州后,是奇丽的山水风光慰藉了他心灵深处的寂寞、郁愤。他“日与其徒上高山、入深林、穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉,醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣”。(《始得西山宴游记》)在《零陵三亭记》他这样说:“邑之有观游,或者以为非政,是大不然。夫气烦则虑乱,视壅则志滞。君子必有游息之物,

7、高明之具,使之清宁平夷,恒若有余,然后理达而事成。”“气烦”、“虑乱”是柳宗元被贬后真实的精神状态。在柳宗元看来,“游息之物,高明之具”,实际上是苦难生命的温馨依托。传统的山水文学,或多或少总有闲适的成分在内。虽然柳宗元有时也想尽力表现自己如前辈一样的所谓闲适:“每风止雨收,烟霞澄鲜,辄角巾鹿裘,率昆弟友生冠者五六人,步山椒而登焉。于是手挥丝桐,目送还云,西山爽气,在我襟袖,八极万类,揽不盈掌”(《邕州柳中丞作马退山茅亭记》)。这里似乎有孔子叹赏的“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。