[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义

[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义

ID:22647587

大小:255.00 KB

页数:32页

时间:2018-10-30

[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义_第1页
[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义_第2页
[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义_第3页
[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义_第4页
[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义_第5页
资源描述:

《[英语学习]catti三级笔译综合能力讲义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、www.TopSage.com大家网31/32第一节考试内容介绍、定语从句讲解、练习及译法第一部分考试介绍一、考试题型词汇和语法部分50题25分25分钟阅读理解50题55分75分钟完型填空20题20分20分钟二、考试要求掌握本大纲要的英语词汇;掌握并能够正确运用双语语法;具备对常用问题英语文章的阅读理解能力。三、笔译综合能力试题的基本类型第一部分词汇和语法部分可分为三大部分:词汇选择(VocabularyandGrammar)1-20难度大约在四级左右;词语替代(VocabularySelection)21-

2、40主要找出和划横线部分相同意思的词汇,难度在4级到6级之间;改错(ErrorCorrection)主要有词汇和语法的两种错误。第一部分考察的内容主要为近义词的辨析、短语介词和动词词组的搭配;语法点主要包括定语从句、状语从句、名词性从句、虚拟语气、非谓语动词等等。在其后会分专题来讲解。第二部分阅读理解共5篇,字数在每篇150-450字之间,绝大多数在250字左右,每篇有5到10题,不定量。题材广泛,选题多样。类似于四级以上难度和题型,但是和专业四级题型更加相似。第三部分为开放性完型填空,20空,共20分。题材

3、广泛,选题多样。难度和专业四级等同。四、基本复习策略综合能力课程作为三级笔译必修的课程,主要是考察学生对于英语基本知识的了解,特别是对双语习惯的掌握,为了能够更好地为实务课程打下坚实的基础,所以希望每一位同学都不要对这门课程产生掉以轻心的念头。根据个人经验,我个人推荐以下几个复习的策略:第一、要对大纲的词汇做到十分熟悉,这种熟悉不是简单地认识,而是要学会使用,特别是在没有字典的帮助之下可以迅速而准确地判断搭配。第二、对于语法结构的重视,但凡是学翻译就必须要对语法结构有着深入的了解,这种了解不是简单地会划分句子

4、成分,而是将每个句子如何组合,这将决定你实务中的句型翻译的关键。第三,阅读能力要强。任何考试都是得阅读者得天下,咱们的综合能力考试也不除外。包括实务考试,如果文章内容没有弄明白,那么对文章的翻译肯定是不行的。以上三点经验之谈,仅供参考。更多精品在大家!http://www.TopSage.com大家网,大家的!www.TopSage.com大家网31/32第二部分定语从句的讲解、练习及译法1.that和which用法比较:1)which用于非限定性定语从句中。e.g.:Hesaidhewasbusy,whic

5、hwasnottrue.他说他很忙,那是假的。Wedon’twanttoenterthehouse,whichisverycold.我们不想进房间,因为太冷了。2)which用于介词后做宾语。e.g.:Theroomofwhichwindowsareoppositetotheroomislarge.窗户正对着海的房间很大。Thechairinwhichyouaresittingismadeofiron.你坐的椅子是用钢做的。3)that一定用于“不(不定代词作先行词时)止(“只是”only修饰先行词时)最(形

6、容词最高级修饰先行词时)两(先行词同时出现人和物)序(序数词修饰先行词时)”五种情况。e.g.:Allthatyouneedishelp.你所需要的是帮助。Alotofthingsandchildrenthatarefullofthecarwerelostinthedistrict.装满了车的东西和孩子们在这个地区失踪了。ThatisonlythingthatIwanttoknow.那是我唯一想知道的事情。ThelastbookthatyouboughtisthatIwantedtobuy.你买的最后一本书是

7、我想买的。Whatisthesizeofthelargestmapthatyouhaveseenbefore?你以前见过的最大的尺寸的地图有多大?2.定语从句的种类定语从句可分为非限定性定语从句(描绘性定语从句)和限定性定语从句。e.g.:Theydon’tlikethatpersonwhoisnoisy.他们不喜欢那个吵闹的人。*非限定性定语从句(描绘性定语从句)和先行词关系紧密,不可省略。e.g.:Theydon’tlikethatperson,whoisnoisy.他们不喜欢那个人,因为他太吵闹了。*限

8、定性定语从句和先行词关系疏松,用逗号和主句隔开,可以省略。它翻译时,相当于一个状语从句。译法:1.定语从句的前置合译法:Onthewhole,suchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidence,butonlyifthechildcanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheot

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。