尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》

尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》

ID:22600768

大小:53.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-30

尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》_第1页
尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》_第2页
尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》_第3页
尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》_第4页
尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》_第5页
资源描述:

《尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》尹焞传宋史列传阅读答案翻译《宋史·列传一百八十七》尹焞字彦明,一字德充,世为洛人。少师事程颐,尝应举,发策有诛元祐诸臣议,焞曰:“噫,尚可以干禄乎哉!”不对而出,告颐曰:“焞不复应进士举矣。”颐曰:“子有母在。”焞归告其母,母曰:“吾知汝以善养,不知汝以禄养。”于是终身不就举。颐既没,焞聚徒洛中,非吊丧问疾不出户,士大夫宗仰之。靖康初,种师道荐焞德行可备劝讲,召至京师,不欲留,赐号和靖处士。次年,金人陷洛,焞阖门被害,焞死复苏,门人舁置山谷中而免。绍兴四年,止于涪,辟三畏斋以居,邦人

2、不识其面。侍读范冲举焞自代,授左宣教郎,充崇政殿说书,以疾辞。范冲奏给五百金为行资,遣漕臣奉诏至涪亲遣。六年,始就道,作文祭颐而后行。朱震引疾告去,时赵鼎去位,张浚独相,于是召安国,俾以内祠兼侍读,而上章荐焞,谓其所学所养有大过人者,乞令江州守臣疾速津送至国门。复以疾辞,上曰:“焞可谓恬退矣。”诏以秘书郎兼说书,趣起之,焞始入见就职。资善堂翊善朱震疾亟,荐焞自代。上指奏牍曰:“震亦荐焞代资善之职,但焞微聩,恐教儿费力尔。”未几,称疾在告,除权礼部侍郎兼侍讲。时金人遣张通古、萧哲来议和,焞上疏又移书秦桧言:“今之上策,莫如自治。自治之

3、要,内则进君子而远小人,外则赏当功而罚当罪,使主上孝弟通于神明,道德成于安强,勿以小智孑义而图大功,不胜幸甚。”疏及书皆不报,于是焞固辞新命。秦桧当国,得求去之疏,遂不复留。十二年,卒。当是时,学于程颐之门者固多君子,然求质直弘毅、实体力行若焞者盖鲜。颐尝以“鲁”许之,且曰:“我死,而不失其正者尹氏子也。”(《宋史·列传一百八十七》)8.对下列句子中加点的词解释,不正确的一项是()A.于是终身不就举就:参加B.门人舁置山谷中而免舁:抬着C.趣起之趣:兴味D.使主上孝弟通于神明弟:通“悌”9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一

4、组是()A.辟三畏斋以居请立太子为王,以绝秦望B.内则进君子而远小人吾尝跂而望矣,不如登高之博见也C.学于程颐之门者固多君子君幸于赵王D.颐尝以“鲁”许之臣之壮也,犹不如人10.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)颐既没,焞聚徒洛中,非吊丧问疾不出户,士大夫宗仰之。(4分)(2)震亦荐焞代资善之职,但焞微聩,恐教儿费力尔。(4分)11.程颐因何对尹焞寄托了极高的希望?请引用原文并概括。(5分)尹焞传宋史列传阅读答案翻译8.【答案】C【解析】趣:急促9.【答案】A【解析】A.连词,表目的关系;B.连词,表并列关系/连词,表

5、修饰关系;C.介词,向/介词,被;D.代词,指尹焞/用在主谓之间,取消句子独立性。#from本文来自学优网.gkstk.end#10.【参考答案】(1)程颐死后,尹焞在洛阳聚徒讲学,没有悼念丧者或慰问病者的事就不出门,士大夫们都推崇仰慕他。(关键词:既、吊、户、宗)(2)朱震也推荐尹焞代替自己资善堂的职务,只是尹焞稍微有点耳聋,恐怕教育诸儿感到吃力。(关键词:亦、但、聩、恐)11.【参考答案】“学于程颐之门者固多君子,然求质直弘毅、实体力行若焞者盖鲜”,无论学问修养还是实践上均胜人一筹。尹焞传宋史列传阅读答案翻译尹焞字彦明,一字德充

6、,世代都是洛阳人。年少时师事程颐,曾参加进士考试,打开试题,上有诛杀元祐党人的议题,尹焞:“哎,这样还可以凭借这求得侍禄吗!”没答题就走了出来,告诉程颐说:“我不再参加进士考试了。”程颐说:“你有母亲在。”尹焞回去禀告他的母亲,母亲说:“我指望你安分守己来赡养我,但不指望你当官用俸禄来孝顺我。”从此他终身不再参加科举考试。程颐死后,尹焞在洛阳聚徒讲学,没有悼念丧者或慰问病者的事就不出门,士大夫们都推崇仰慕他。靖康初年,种师道推荐说尹焞德行高尚可以安置在皇帝身边以备劝勉讲论,皇帝将他召到京城,但不想留下他,赐号为和靖处士。第二年,金兵

7、攻陷洛阳,尹焞全家被害,尹焞死而复生,弟子们将他抬着放到山谷中才免于一死。绍兴四年,停留在涪州,开辟了三畏斋来居住,周围的人都不认识他。侍读范冲举荐尹焞代替自己,授为左宣教郎,充任崇政殿说书,尹焞称病辞谢。范冲奏请赠给尹焞五百金作为路费,派遣漕臣奉召到涪州亲自请行。六年,他才开始上路,写文章祭拜程颐之后才走。朱震称病求去,这时赵鼎已经离任,张浚独自做宰相,于是召来胡安国,让他担任内祠之职兼任侍读,又上章举荐尹焞,称说他的学问修养有远超时人的地方,请求下令江洲的守臣迅速将他送到京城。尹焞又一次称病辞谢,皇帝说:“尹焞可说是安于退让啊。

8、”下诏让他做秘书郎兼说书,急速起用他,尹焞才入朝进见就职。资善堂翊善朱震病情加重,推举尹焞代替自己资善堂的职务,皇帝指着奏书说:“朱震也推荐尹焞代替自己资善堂的职务,只是尹焞稍微有点耳聋,恐怕教育诸儿感到吃力。”不久,尹焞称病告假,授

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。