醉翁亭记的文言文翻译

醉翁亭记的文言文翻译

ID:22367345

大小:27.50 KB

页数:7页

时间:2018-10-28

醉翁亭记的文言文翻译_第1页
醉翁亭记的文言文翻译_第2页
醉翁亭记的文言文翻译_第3页
醉翁亭记的文言文翻译_第4页
醉翁亭记的文言文翻译_第5页
资源描述:

《醉翁亭记的文言文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、醉翁亭记的文言文翻译  《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。下面,小编为大家分享醉翁亭记的文言文翻译,希望对大家有所帮助!  原文  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁山之僧智仙也。名之者谁太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀

2、而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者

3、,太守也。太守谓谁庐陵欧阳修也。  注释  1.环:环绕。  2.皆:副词,都。  3.环滁:环绕着滁州城。  4.滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。  5.其:代词,它,指滁州城。  6.壑:山谷。  7.尤:格外,特别。  8.蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。  10.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。  11.山:名词作状语,沿着山路。  12.潺潺:流水声。  13.而:表承接。  14.酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。 

4、 15.回:回环,曲折环绕。  16.翼然:像鸟张开翅膀一样。  17.然:......的样子。  18.临:居高面下,由上看下。。  19.于:在。  20.作:建造。  21.名:名词作动词,命名。  22.自谓:自称,用自己的别号来命名。  23.号:名词作动词,取别号。  24.曰:叫做。  25.辄:就。  26.年又最高:年纪又是最大的。  27.意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。  28.乎:相当于“于”。  29.得:领会。  30.寓:寄托。  31.林霏:树林中的雾气。霏,原

5、指雨、雾纷飞,此处指雾气。  32.开:消散,散开。  33.归:聚拢。  34.暝:昏暗。  35.晦:阴暗。  36.晦明:指天气阴晴明暗。  37.芳:香花。  38.发:开放。  39.佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。  40.秀:茂盛,繁茂。  41.繁阴:一片浓密的树荫。  42.风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。  43.至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。  44.负者:背着东西的人。  45.休于树:在树下休息。  46.伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人  47.提携:指

6、搀扶着走的小孩子。  48.临:靠近,这里是“……旁”的意思。  49.渔:捕鱼。  50.酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。  51.洌:水(酒)清。  52.山肴:野味。  53.野蔌:野菜。蔌,菜蔬。  54.杂然:众多而杂乱的样子。  55.陈:摆放,摆设。  56.酣:尽情地喝酒。  57.丝:琴、瑟之类的弦乐器。  58.竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。  59.射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。  60.弈:下棋。这里用做动词,下围

7、棋。  61.觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。  62.觥:酒杯。  63.筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。  64.苍颜:脸色苍老。  65.颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。  66.归:回家。  67.已而:不久。  68.阴翳:形容枝叶茂密成阴。  69.翳:遮蔽。  70.鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。  71.乐①其乐②:以游人的快乐为快乐乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。  72.醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒

8、了能够用文章记述这乐事的人。  73.谓:为,是。  74.庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。  译文  环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。