欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:22227756
大小:54.00 KB
页数:6页
时间:2018-10-27
《昭义节度卢从史有贤佐曰孔君-阅读答案翻译译文试题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、昭义节度卢从史有贤佐曰孔君
2、阅读答案翻译译文试题昭义节度卢从史有贤佐曰孔君
3、阅读答案翻译译文试题昭义节度卢从史有贤佐曰孔君,讳戡,字君胜。从史为不法,君阴争,不从,则于会肆言以折之。从史羞,面颈发赤,抑首伏气,不敢出一语以对,立为君更令改章辞者,前后累数十。坐则与从史说古今君臣父子道,顺则受成福,逆辄危辱诛死,曰:“公当为彼,不得为此。”从史常耸听喘汗。居五六岁,益骄,有悖语,君争,无改悔色,则悉引从事,空一府往争之。从史虽羞,退益甚。君泣语其徒曰:“吾所为止于是,不能以有加矣!”遂以疾辞去,卧东都之城东,酒食伎乐之燕不与。当是时,天下以为贤
4、,论士之宜在天子左右者,皆曰“孔君”云。会宰相李公镇扬州,首奏起君,君犹卧不应。从史读诏,曰:“是故舍我而从人耶!”即诬奏君前在军有某事。上曰:“吾知之矣。”奏三上,乃除君卫尉丞,分司东都。诏始下,门下给事中吕元膺封还诏书,上使谓吕君曰:“吾岂不知戡也,行用之矣。”明年,元和五年正月,将浴临汝之汤泉,壬子,至其县食,遂卒,年五十七。公卿大夫士相吊于朝,处士相吊于家。君卒之九十六日,诏缚从史送阙下,数以违命,流于日南。遂诏赠君尚书司勋员外郎,盖用尝欲以命君者信其志。君于为义若嗜欲,勇不顾前后;于利与禄,则畏避如怯夫然。始举进士第,自金吾卫录事为
5、大理评事,佐昭义军。军帅死,从史自其军诸将代为帅,请君曰:“从史起此军行伍中,凡在幕府,唯公无分寸私。公苟留,唯公之所欲为。”君不得已,留一岁,再奏自监察御史至殿中侍御史。从史初听用其言,得不败;后不听信,恶益闻。君弃去,遂败。(节选自《全唐文》,有删改)5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.酒食伎乐之燕不与与:参与B.数以违命,流于日南数:列举C.唯公之所欲为唯:希望D.后不听信,恶益闻闻:传布6.下列各句中,全都表现孔戡“声望高”的一组是(3分)①立为君更令改章辞者,前后累数十②论士之宜在天子左右者,皆曰“孔君”云③上使
6、谓吕君曰:“吾岂不知戡也,行用之矣。”④公卿大夫士相吊于朝,处士相吊于家⑤凡在幕府,唯公无分寸私⑥从史初听用其言,得不败A.①②⑥B.②③④C.①③⑤D.④⑤⑥7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.为了规劝卢从史,孔戡曾让整个节度使府的僚属都去劝谏,卢从史虽然当时羞惭,但等众人退下后,不忠之言却更加厉害,孔戡于是借口生病退隐而去。B.孔戡命运不济,虽被皇上任命为尚书司勋员外郎,但因卢从史多次向朝廷奏章诬告,一直未能到任,后来在临汝进餐时猝然而死,享年五十七岁。C.孔戡从进士出身进而辅佐昭义军,前任军帅死后,经代理军帅卢
7、从史苦苦挽留而做他的辅臣,他不计个人得失,坚持道义,赢得了人们的敬重。D.卢从史原为一般将领,后为昭义节度使,他起初很重视孔戡,曾一年中两次上奏为孔戡升官,但后来不听孔戡规劝,导致最终的失败。8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)从#from本文来自学优网.gkstk.end#史为不法,君阴争,不从,则于会肆言以折之。(4分)(2)是故舍我而从人耶!(3分)(3)于利与禄,则畏避如怯夫然。(3分)5.(3分)C(唯:听凭)6.(3分)B(排除①⑤⑥)7.(3分)B(皇上是在孔戡死后追任他为尚书司勋员外郎的)8.(1)(4分)卢从
8、史做不合法度的事,孔戡暗中劝谏,如果卢从史不听从,孔戡就在集会上无所顾忌地发言指责他。(“阴争”“肆(译为“放肆、放纵、任意”,翻译成“当众”不给分)言”“折(责难,指责)”各1分,语意通顺1分)(2)(3分)这是故意舍弃我而去侍奉别人啊!(“是”“故”各1分,语意通顺1分)(3)(3分)面对财利,却畏惧躲避像懦夫的样子。(“则”“如怯夫然”各1分,语意通顺1分)【参考译文】昭义节度使卢从史有一位贤明的辅臣孔戡,字君胜。卢从史有不合法度之举,孔戡暗中劝谏,如果卢从史不听从,孔戡就在集会上无所顾忌地发言指责他。卢从史感到羞辱,脸红到脖子根,低头
9、屏气,不敢回应一句话,马上更改命令、修改文书词句的情况前后累计有几十次。闲暇时就和卢从史谈论自古以来的君臣父子之道,行六顺就能享大福,行六逆就危险屈辱甚至遭杀戮,说:“您应当那样做,而不能这样做。”卢从史常常听得害怕而喘气流汗。过了五六年,卢从史更加骄横,有不忠之语,孔戡规劝,他没有悔改之色,孔戡就让整个节度使府的僚属都去劝谏。卢从史虽然当时羞惭,但等众人退下后,不忠之言却更加厉害。孔戡哭着对那些人说:“我能做的也只有这些了,不能再做什么了!”于是,借口生病告辞离开,隐居在洛阳城东面,有酒食歌舞的宴饮也不参加。这时,天下人都认为他贤明,谈到应
10、该被皇帝重用的士人时,都说“孔戡”。恰逢宰相李吉甫镇守扬州,首先奏请起用孔戡,孔戡还是隐居不应诏。卢从史看了诏书说:“这是故意舍弃我而去侍奉别人啊!”就捏造罪名向君
此文档下载收益归作者所有