文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》

文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》

ID:22216447

大小:54.00 KB

页数:6页

时间:2018-10-27

文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》_第1页
文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》_第2页
文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》_第3页
文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》_第4页
文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》_第5页
资源描述:

《文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》文人相轻,自古而然阅读答案翻译曹丕《典论·论文》文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。今之文人:鲁国孔融文举、广陵陈琳孔璋、山阳王粲仲宣、北海徐干伟长、陈留阮瑀(yǔ)元瑜、汝南应瑒(chàng)德琏(jiǎn)、东平刘桢公干,斯七子者,于学无所遗,于辞无所假,咸自以骋骥騄(lù)于

2、千里,仰齐足而并驰。以此相服,亦良难矣!盖君子审己以度人,故能免于斯累,而作论文。王粲长于辞赋,徐干时有齐气,然粲之匹也。如粲之初征、登楼、槐赋、征思,干之玄猿、漏卮(zhī)、圆扇、橘赋,虽张、蔡不过也,然于他文未能称是。琳、瑀之章表书记,今之隽也。应瑒和而不壮;刘桢壮而不密。孔融体气高妙,有过人者;然不能持论,理不胜辞;至于杂以嘲戏,及其所善,扬、班俦(chóu)也。常人贵远贱近,向声背实,又患闇(àn)于自见,谓己为贤。夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔(lěi)尚实,诗赋欲丽。此四科不同,故

3、能之者偏也,唯通才能备其体。文以气为主,气之清浊有体,不可力强而致。譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检,至于引气不齐,巧拙有素,虽在父兄,不能以移子弟。盖文章,经国之大业,不朽之盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其身,二者必至之常期,未若文章之无穷。是以古之,寄身于翰墨,见意于篇籍,不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后。故西伯幽而演易,周旦显而制礼,不以隐约而弗务,不以康乐而加思。夫然,则古人贱尺璧而重寸阴,惧乎时之过已。而人多不强力,贫贱则慑于饥寒,富贵则流于逸乐,遂营目前之务,而遗千载之功。日月逝于上,体貌衰

4、于下,忽然与万物迁化,斯志士之大痛也!融等已逝,唯干着论,成一家言6.下列实词中解释不正确的一项(3分)()A.武仲以能属文为兰台令史能:擅长B.然不能持论,理不胜辞胜:尽,表达C.于辞无所假假:借用(别人的文辞)D.至于引气不齐,巧拙有素引:运用7.下列各组虚词中意义和用法不同的一项(3分)()A.①文以气为主,气之清浊有体。②盖文章,经国之大业,不朽之盛事。B.①王粲长于辞赋。②是以古之,寄身于翰墨,见意于篇籍。C.①文人相轻,自古而然。②傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之。D.①是以各以所长,相轻所短

5、。②不以隐约而弗务,不以康乐而加思。8.曹丕写这篇文章的目的是什么?(3分)9.翻译文中划线句子(9分)⑴夫然,则古人贱尺璧而重寸阴,惧乎时之过已。(3分)⑵此四科不同,故能之者偏也,唯通才能备其体。(3分)⑶盖君子审己以度人,故能免于斯累(3分)6.B(胜过,超过)7.C(C、而:副词,就/副词,却;A.之、的/助词;B.于:在……方面/介词;D.以:因为/连词)8.要求君子审己度人,免于相互轻视9.⑴夫然,则古人贱尺璧而重寸阴,惧乎时之过已。(3分)所以,古人看轻一尺的碧玉而看重一寸的光阴,是惧怕时间流

6、逝罢了。(然、贱、过、通顺各1分)⑵此四科不同,故能之者偏也,唯通才能备其体。(3分)这四种文体不同,所以能文之人有所偏好,只有全才才能擅长各种体裁。(科、偏、体、通顺各1分)⑶#from本文来自学优网.gkstk.end#盖君子审己以度人,故能免于斯累(3分)君子(我)审察自己,来度量别人,所以能够免于(文人相轻)这种拖累(度、累、通顺各1分)阅读答案翻译曹丕《典论·论文》译文文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章

7、当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。大凡人总是容易看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。"这是看不清自己的毛病啊。当今的文人,(也不过)只有鲁人孔融孔文举、广陵人陈琳陈孔璋、山阳人王粲王仲宣、北海人徐干徐伟长、陈留人阮瑀阮文瑜、汝南人应旸应德琏、东平人刘桢刘公干等七人。这"七子",于学问(可以说)是(兼收并蓄)没有什么遗漏的,于文辞是(自铸伟辞)没有借用别人的,(在文坛

8、上)都各自像骐骥千里奔驰,并驾齐驱,要叫他们互相钦服,也实在是困难了。我审察自己(之才,以为有能力)以衡量别人,所以能够免于(文人相轻)这种拖累,而写作这篇论文。王粲擅长于辞赋,徐干(文章)不时有齐人的(舒缓)习气,然而也是与王粲相匹敌的。如王粲的《初征赋》、《登楼赋》、《槐赋》、《征思赋》,徐干的《玄猿赋》、《漏卮赋》、《圆扇赋》、《橘赋》,虽是张衡、蔡邕也是超不过的。然而其他的文章,却不能与此相称。陈琳和阮瑀

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。