中国英语与中国文化输出的研究

中国英语与中国文化输出的研究

ID:22150922

大小:56.50 KB

页数:8页

时间:2018-10-27

中国英语与中国文化输出的研究_第1页
中国英语与中国文化输出的研究_第2页
中国英语与中国文化输出的研究_第3页
中国英语与中国文化输出的研究_第4页
中国英语与中国文化输出的研究_第5页
资源描述:

《中国英语与中国文化输出的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中国英语与中国文化输出的研究[]中国英语是英语在中国本土化过程中的英语变体,其出现是一种客观存在。中国英语以其规范性和中国特色性,在政治、经济和文化领域的跨文化交流中,建构着中国人的文化身份,并以其可理解性和交际功能,成为中国文化输出的有效途径。  [关键词]中国英语文化身份文化输出  []G125[]A[]1009-5349(2012)10-0046-02  一、中国英语的客观存在  (一)必然性  在世界经济全球化的今天,英语已经成为世界范围内的通用语言。根据孙太群,黄远振(2009)的统计,全球有45个国家把英语作为官方语言,35%的人讲英语。英

2、语是联合国最主要的工作语言,75%的电视节目使用英语,80%的互联X信息用英语传播。英语的世界化和全球化已经成为不争的事实。同时,英语的国际化加速了英语在全球范围内的本土化进程。世界各地的英语构成了英语的变体,形成了美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语等内圈英语。作为昔日英国殖民地的美国,发展了独特的英语表达方式和词汇,成为了独立的美国英语,与作为母体英语的英国英语相抗衡,甚至其影响力超过了英国英语,以“美国英语优越论”代替了“英国英语优越论”。(庞秀成,2008)在以英语为第二语言或主要外语的国家和地区,也形成了本地化的变体,如印度英语、新加坡英语、南

3、非英语等外圈英语。中国英语就是在英语成为全球化的语言、世界英语变体应运而生的时代背景下,英语国家使用的英语与中国特有的社会文化相结合的产物,是英语在中国本土化过程中的英语变体。从这个意义上说,中国英语的出现是一种历史的必然,是一种客观存在。  (二)界定  从1980年葛传槼先生提出中国英语这一概念开始,中国的外语界从不同的角度探讨了中国英语的定义、定位及其和标准英语的关系。汪榕培(1991)认为中国英语是“在中国本土上使用的,以标准英语为核心,具有中国特点的英语。”李文中(1993)认为中国英语是“以规范英语为核心”,表达中国社会文化诸领域特有事物,

4、不受母语干扰和影响,通过音译、译借及语义再生诸多手段进入英语交际,具有中国特色的词汇、句式和语篇。在此基础上,贾冠杰等进一步指出,中国英语是“操汉语的人们所使用的,以标准英语为核心,具有无法避免或有益于传播中国文化的中国特点的英语变体”。从以上三个颇具代表性的对中国英语的界定的分析不难发现,中国英语具有规范性(以标准英语或称规范英语为核心)和中国特色(具有中国特点的表达方式)两大特点。前者是决定了中国英语能被国际社会认可和接受的前提条件,而后者则有助于中国文化的输出。在世界一体化、文化多元化的大环境下,中国英语“有益于传播中国文化的特点”无疑对建构中国

5、的文化身份、促进中国文化的输出发挥着不可估量的作用。  时至今日,对中国英语的研究焦点从最初的对中国英语的界定、定位逐渐转向其背后的社会、历史、文化等因素,从社会语言学、跨文化交际、语用学及其对英语教学的启示等层面研究中国英语,其中不乏对中国英语的实证研究(文秋芳,2003;王昀,2007;兰军,2010),极大地促进了中国英语的发展。  二、中国英语与中国的文化身份  (一)文化逆差―中国学者不可回避的问题  早在2004年,北京大学中文系王岳川教授曾撰文呼吁“在‘全球化’与后殖民地的世界语境中,我们必须正视中国的文化身份问题,否则中国文化就会被西方

6、思想所淹没”(2004:5),并提出“发现东方”和“文化输出”是基于世界主义并应对这一问题的策略。由于西方主流意识形态和媒体对中国的不利宣传等因素的影响,中国的文化交流出现了严重的逆差和入超。根据王岳川先生的统计,20世纪中国翻译了西方大约106800余册著作,而西方翻译中国20世纪著作仅几百册,这个数据虽然有待于进一步证实,但有一点可以肯定,中西翻译著作出现了巨大的文化逆差。另一方面,由于英语世界化、国际化的优势,中国人学习英语的热情远远超过了学习汉语和中国文化的积极性,出现了令人担忧的母语危机和文化危机。一些学习英语的人不懂得用英语表达中国文化,在

7、与外国人交流时出现了中国文化的“失语现象”。在中西文化交流中,我们传统的文化受到了威胁,中国的文化身份正在被扭曲,更有甚者,西方一些主流媒体刻意宣传中国威胁论,任意曲解中国。一个国家如果没有文化身份,[]中国英语是英语在中国本土化过程中的英语变体,其出现是一种客观存在。中国英语以其规范性和中国特色性,在政治、经济和文化领域的跨文化交流中,建构着中国人的文化身份,并以其可理解性和交际功能,成为中国文化输出的有效途径。  [关键词]中国英语文化身份文化输出  []G125[]A[]1009-5349(2012)10-0046-02  一、中国英语的客观存在

8、  (一)必然性  在世界经济全球化的今天,英语已经成为世界范围内的通用语言。根据孙太群,黄远

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。