欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21762456
大小:1.78 MB
页数:26页
时间:2018-10-20
《中国传统婚礼英文简介》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、ChinesetraditionalweddingTheprocessofChinesetraditionalweddingSomeusefulwordsandsentencespracticeRequestformarryingthebrideEngagementAncestorworshipAftertheengagement,thebridegroom’sfamilyshouldgototheancestraltempletoworshiptheirancestors.Bridalgrownandgroomcostum
2、eRedjacketPhoenixcoronetandrobesofrankEscortinggotothebride'shometoescortherbacktotheweddingGiveoutredenvelopesCryingmarriageKickthecurtainofthesedanchairStridethefirepanBaitangBowtotheheavenandearthBowtotheirparentsBowtoeachotherGotothebridalchamberStiruptheredveilCr
3、oss-cuppedwineAllinallNevertobeseparatedServeteaTraditionally,the bride servesteatothebridegroom'sparents as asign ofunity.Huimenthereturnofabridetohermother'shomeonthethirddayofthewedding中国传统婚礼中总是用红色的东西来表达吉祥、祝福和隆重的意味。其实婚礼习俗也反映着中国的传统哲学思想TraditionalChineseweddingsareal
4、waysfilledwithredthingstobringauspiciousblessingsandrespects.AndevenweddingcustomsreflecttraditionsfromChinesephilosophy.中国人将红色看做是幸福、成功、好运、忠诚和繁荣的象征。他们很喜欢红色,其实是由于对太阳的崇拜。在传统中国婚礼上,有红色的“囍”字、红色的丝带、红花和新娘的红衣。TheChineseregardthecolorredasthesymbolofhappiness,success,luck,fait
5、handgrowth.Theylikeredverymuch,whichcomesfromworshipoftheSun.IntraditionalChineseweddings,therearedoubleXicharactersinred,redscarves,redflowersandthebridewearsaredcoat。婚姻不仅是一对新人的结合,按照传统,婚姻也象征着两个家庭的结合。因此婚礼要能体现出婚姻的神圣,要能够吸引亲朋好友来参加。这里面有“天人合一”的思想。Amarriageisnotonlyamergero
6、fthecouple;traditionally,itsymbolizesthemergeroftwofamilies.Sotheweddingceremonyshouldreflecttheholinessofmarriage,drawingtheattentionofrelativesandfriends.Thereisharmonybetweennatureandthepeopleinside.邀请亲朋好友来参加婚礼体现着人与人之间的关系和礼节。在婚姻中,双方的家庭结为“亲家”。婚礼体现了家长在家庭中的地位和重要性。Invi
7、tingrelativesandfriendstotheweddingsymbolizestheformalityandtherelationshipsbetweenpeople.Duringamarriage,twofamiliesbecomein-laws.Theceremonyreflectstheimportanceandfamilystatusoftheparents.传统婚礼上,新娘一般会吃红枣、花生、桂圆和瓜子。其中的象征意义可以从这四种食物的读音中看出。当这四种食物放在一起读时就是“早生贵子”。Intraditio
8、nalweddings,thebrideusuallyhasreddates,peanuts,longansandmelonseeds.ThemeaningisevidentintheChinesepronunciationofthesefourf
此文档下载收益归作者所有