欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21735163
大小:1.03 MB
页数:18页
时间:2018-10-20
《陈太丘与友期行ppt课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、陈太丘与友期了解作者:刘义庆(403-444)南朝宋宗室。彭城(今江苏徐州人)。武帝永初元年(420)袭封临川王,任侍中。著作以《世说新语》最为世所重,又有《幽明录》三十卷,已散佚。《世说新语》是刘义庆和门下文士博采众书编纂润色而成。是我国魏晋南北朝时期志人小说的代表作。原书八卷,今本作三卷,分德行,言语,政事,文学等三十六篇。记述汉末至晋宋间士族阶层人物的言谈逸事,较全面的反应当时士族生活方式和精神面貌。太丘舍去尊君在不shěfǒu一、注意读音与友期行qī非人哉相委而去zāi友人惭cánweǐ陈太丘/与友/期行,期/日中。过中/不至,太丘/舍去,去后
2、/乃至。元方/时年七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人/便怒:“非人哉!与人/期行,相委而去。”元方曰:“君与家君/期日中,日中不至,则是/无信;对子骂父,则是/无礼。”友人惭,下车/引之。元方/入门不顾。二、注意停顿四人小组合作学习译读课文疏通文意4、去后乃至抢答比赛3、太丘舍去2、太丘舍去5、相委而去6、下车引之1、陈太丘与友期行7、远方入门不顾约定8、日中不至,则是无信拉才到达丢下,舍弃离开舍弃回头看信用一:抢答下列红色字体的意思二、课文中“尊君”“君”“家君”的称谓有什么不同?尊君在不君与家君您的父亲(
3、对别人父亲的一种尊称)您(有礼貌地称呼对方,是尊称)我的父亲(谦称,对别人称自己的父亲)陈太丘与友期行,期日中,过中不至,陈太丘跟一位朋友约定同行,约好正午(见面),过了正午(那个朋友)还没有到,陈太丘不再等候就离开了,(陈太丘)走后(那人)才到。相约而行到约定正午时分日中太丘舍去,去后乃至。不再等候就走了离开才三、训练翻译元方时年七岁,门外戏。元方当时七岁,在门外嬉戏。嬉戏当时客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”对别人父亲的尊称通“否”,句末语气词,表询问等待到离开那人问元方:“你父亲在吗?”(元方)回答说:“(我父亲)等了你好久(你
4、)不来,(他)已经离开了。”说友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”就语气词,表示感叹丢下我走了。委,丢下,舍弃朋友就生气地说:“(你父亲)真不是人啊,和别人相约同行,(却)把我丢下自己离开了。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”对别人称呼自己的父亲就没有信用没有礼貌对别人的尊称元方说;“你跟我父亲约好正午,(你)正午不到,就是不讲信用;对着儿子骂父亲,就是没有礼貌。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。惭愧他,代指元方回头看那人感到惭愧,就下车拉元方,元方走进自己家的大门,再没有回头看(他)。拉品读课文赏析人物分角
5、色朗读揣摩人物对话的语气、语调及思想感情,尽量读出人物的性格特征。有礼貌,客气地说询问,很客气友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”答曰:“待君久不至,已去。”客问元方:“尊君在不?”愤怒,音调很高声调不高,但义正言辞文中元方指出来友人的哪两点不是?他又是如何反驳的?课文中提到了几个人?他们分别是怎样的一个人?从文中那里可以看出来?结尾处元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。你从这个故事中,获得了什么收获?借元方责客之语,赞扬元方的聪敏,明理懂礼。更说明“信”和“礼”的重要性,
6、做人应当诚信、有礼。1、通假字:2、古今异义:不,通(否)今义:日期古义:离开古义:拉古义:回头看古义:约定今义:到…去今义:领今义:照顾2、太丘舍去3、下车引之4、元方入门不顾1、陈太丘与友期行尊君在不5、相委而去古义:丢下,舍去今义:把事情交给别人去办
此文档下载收益归作者所有